Текст и перевод песни 7Б - Полковник
Эта
история
не
вымысел
мой
This
story
is
not
my
fiction,
В
боях
за
свободу
последней
войной
In
the
battles
for
freedom,
the
last
war,
Я
тот
герой
зацелованный
богом
I
am
that
hero
kissed
by
God,
Что
выжил
один
из
полка
The
one
who
survived
from
the
regiment.
В
белых
халатах
в
желтых
палатах
In
white
coats,
in
yellow
wards,
Латали
меня
по
кускам
They
patched
me
up
piece
by
piece,
Медные
спицы
снились
мои
ногам
Copper
needles
haunted
my
legs,
В
белых
халатах
в
желтых
палатах
In
white
coats,
in
yellow
wards,
Латали
меня
по
кускам
They
patched
me
up
piece
by
piece,
Медные
спицы
снились
мои
ногам
Copper
needles
haunted
my
legs.
Моя
душа
под
потолком
My
soul
is
under
the
ceiling,
С
моим
полком,
с
моим
полком
With
my
regiment,
with
my
regiment,
Моя
душа
под
потолком
My
soul
is
under
the
ceiling,
С
моим
полком,
с
моим
полком
With
my
regiment,
with
my
regiment.
Это
случилось
в
бою
как-то
раз
It
happened
in
battle
once,
Через
мгновение
обмяк
мой
каркас
In
a
moment,
my
frame
went
limp,
Ангел
хранитель
семь
суток
подряд
My
guardian
angel,
for
seven
days
straight,
Целовал
меня
в
лоб
Kissed
me
on
the
forehead.
В
белых
халатах
в
желтых
палатах
In
white
coats,
in
yellow
wards,
Латали
меня
по
кускам
They
patched
me
up
piece
by
piece,
Медные
спицы
снились
мои
ногам
Copper
needles
haunted
my
legs,
В
белых
халатах
в
желтых
палатах
In
white
coats,
in
yellow
wards,
Латали
меня
по
кускам
They
patched
me
up
piece
by
piece,
Медные
спицы
снились
мои
ногам
Copper
needles
haunted
my
legs.
Моя
душа
под
потолком
My
soul
is
under
the
ceiling,
С
моим
полком,
с
моим
полком
With
my
regiment,
with
my
regiment,
Моя
душа
под
потолком
My
soul
is
under
the
ceiling,
С
моим
полком,
с
моим
полком
With
my
regiment,
with
my
regiment.
В
белых
халатах
в
желтых
палатах
In
white
coats,
in
yellow
wards,
Латали
меня
по
кускам
They
patched
me
up
piece
by
piece,
Медные
спицы
снились
мои
ногам
Copper
needles
haunted
my
legs.
Моя
душа
под
потолком
My
soul
is
under
the
ceiling,
С
моим
полком,
с
моим
полком
With
my
regiment,
with
my
regiment,
Моя
душа
под
потолком
My
soul
is
under
the
ceiling,
С
моим
полком,
с
моим
полком
With
my
regiment,
with
my
regiment,
Моя
душа
под
потолком
My
soul
is
under
the
ceiling.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
Олимпия
дата релиза
01-01-2011
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.