В поисках рая
Auf der Suche nach dem Paradies
Земные
радости
меряя
золотом
Irdische
Freuden
werden
mit
Gold
gemessen
Самым
злым
из
всех
известных
металлов
Dem
bösartigsten
aller
bekannten
Metalle
Он
никогда
не
делится
поровну
Er
teilt
es
niemals
gerecht
Им
все
равно
всегда
его
будет
мало
Doch
sie
werden
immer
gierig
nach
mehr
fallen
Тратя
на
это
время
Verbring
Zeit
damit
Тратя
на
это
пули
Verschwend
Kugeln
dafür
Хватит
ли
у
нас
желчи
Haben
wir
genug
Galle
Чтобы
они
повернули
Damit
sie
endlich
kehrt
Я
знал
ваши
миры
Ich
kannte
deine
Welten
Меня
тошнит
от
полноты
Die
Fülle
macht
mich
krank
256
оттенков
серого
256
Graustufen-Schattierungen
Я
ты
и
наши
сны
что
не
боятся
высоты
Ich,
du
und
Träume,
die
Höhen
nicht
scheuen
Я
жив
пока
в
глазах
твоих
рай
Ich
lebe,
solang
in
deinen
Augen
das
Paradies
erwacht
Убив
внутри
себя
все
интересное
Tötete
in
sich
alles
Faszinierende
Считая
деньги
последней
реальностью
Geld
als
letzte
Wahrheit
rechnend
Чтоб
отхватить
кусок
небесного
Um
ein
Stück
Himmel
zu
erhaschen
Всех
остальных
толкнут
к
позорному
краю
Stoßen
sie
andere
an
die
schändliche
Kluft
Ведь
рай
внутри
тебя
рай
в
тебе
Denn
das
Paradies
ist
in
dir,
Paradies
in
dir
Ты
должен
знать...
Du
sollst
wissen...
Страх
смех
смерть
и
чья-то
боль
Angst,
Lachen,
Tod
und
fremder
Schmerz
Ты
есть
вся
земная
соль
Du
bist
das
Salz
der
Erde,
mein
Herz
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: александр сеченых
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.