Текст и перевод песни 7раса - Враг культуры
Враг культуры
Enemy of Culture
Мама,
где
твои
прозрачные
воды
Mother,
where
are
your
pure
waters
И
шум
твоей
буйной
зелёной
свободы
And
the
sound
of
your
wild
green
freedom
Одна
ты
лишь
помнишь
себя
молодой
You
are
the
only
one
who
remembers
yourself
young
Ты
стала
дряхлой
и
грязной
старухой
You
have
become
a
decrepit
and
dirty
old
woman
Мы
часто
любили
тебе
вспаривать
брюхо
We
often
liked
to
rip
open
your
belly
И
глядя
на
нас
теперь
ты
чуешь
лишь
страх
And
staring
at
us
now
you
only
feel
fear
Ты
так
поседела
в
наших
руках
You've
become
so
gray
in
our
hands
Я
враг
такой
культуры
I
am
the
enemy
of
such
a
culture
Мы
делаем
былью
страшную
сказку
We
are
making
a
reality
out
of
a
scary
fairy
tale
Но
сами
боимся
предвидеть
развязку
But
we
ourselves
are
afraid
to
foresee
the
outcome
Идите,
оставьте
меня?
я
больной
Go
away,
leave
me
alone?
I
am
sick
Зачем
перевязка
гноящимся
ранам
Why
bandage
festering
wounds
Потухшие
лица
прилипнут
к
экранам
Extinguished
faces
will
cling
to
the
screens
Сомнительна
ценность
духовного
мира
The
spiritual
world
is
of
dubious
value
Нам
новую
дозу
телеэфира!
Give
us
a
new
dose
of
television!
Так
чем
же
является
наша
культура
So
what
is
our
culture
Еще
столетие
бизнеса
просто
невообразимо
Another
century
of
business
is
simply
unimaginable
Наши
догмы
и
идеологии
поизносились
Our
dogmas
and
ideologies
are
worn
out
Заставляя
нас
закрывать
глаза
на
нашу
ужасную
разрушительность
Forcing
us
to
turn
a
blind
eye
to
our
terrible
destructiveness
И
грабить
даже
те
ресурсы,
которые
принадлежат
нашим
детям
и
внукам
And
robbing
even
those
resources
that
belong
to
our
children
and
grandchildren
Наши
забавы
нас
не
удовлетворяют
Our
amusements
do
not
satisfy
us
Наши
религии
- не
более
чем
мании
Our
religions
are
nothing
more
than
manias
Наши
политические
системы
- имитация
того,
какими
мы
их
задумали
Our
political
systems
are
an
imitation
of
what
we
intended
them
to
be
Но
если
вы
сможете
изменить
мир
But
if
you
can
change
the
world
То
есть
вопрос
сможете
ли
вы
изменить
самих
себя
и
свой
ум?
Then
the
question
is,
can
you
change
yourself
and
your
mind?
За
деньги
и
власть
вечно
будет
война
There
will
always
be
a
war
for
money
and
power
Менять
хоть
флаги
хоть
имена
Even
if
you
change
flags
or
names
Что
мёртвому
банки
все
перемены
What
does
a
bank
mean
to
the
dead
Веди
за
собой
нас
Т.
Маккена
Lead
us,
T.
McKenna
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: александр сеченых
Альбом
Качели
дата релиза
01-01-2004
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.