Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Stop Playin' Games Ft. P. Diddy
Хватит играть в игры (при участии Пи Дидди)
Shit
nigga.
A
ho
is
a
ho
Черт,
мужик.
Шлюха
есть
шлюха.
A
ho
a-,
shit,
heheh
Шлюха,
черт,
хе-хе.
I'm
strictly
referring
to
them
ho-ass
niggaz,
feel
me?
Я
имею
в
виду
этих
продажных
ниггеров,
понимаешь?
I
go
by
the
name
of
that
boy
Diddy
Меня
зовут
Дидди,
парень.
This
is
my
man
Fatboy,
you
know
Это
мой
кореш
Толстяк,
знаешь.
Eightball
niggaz,
that's
right,
heh
Ребята
Восьмерки,
все
верно,
хе.
Yea,
I
pull
up
with
my
niggaz,
you
know
it's
on
and
poppin
Да,
я
подъезжаю
со
своими
корешами,
ты
знаешь,
начинается
жара.
I'm
the
fattest
mack,
so
everybody
watchin
Я
самый
крутой
чувак,
так
что
все
смотрят
на
меня.
My
Timbo's
ain't
scuffed,
hydro,
I
got
enough
Мои
Тимберленды
новые,
гидра,
у
меня
ее
полно.
That
kind
that
make
you
choke,
everytime
you
take
a
puff
Такой,
от
которой
ты
задыхаешься
после
каждой
затяжки.
Them
real
playaz
chief
it,
nothin
but
ballers
keep
it
Настоящие
игроки
курят
ее,
только
крутые
парни
ее
держат.
You
could
smell
it
on
my
clothes
so
it
ain't
no
secret
Ты
можешь
унюхать
ее
на
моей
одежде,
так
что
это
не
секрет.
Rag
on
my
head,
braids
to
the
back
Бандана
на
голове,
косы
сзади.
Gimme
that
Grey
Goose,
and
put
that
'gnac
back
Дайте
мне
этого
«Серого
гуся»,
а
коньяк
уберите.
I'm
on
another
level,
bitches
I
got
several
Я
на
другом
уровне,
сучек
у
меня
хватает.
Don't
try
to
rob
me,
I
got
that
heavy
metal
Не
пытайся
ограбить
меня,
у
меня
есть
чем
ответить.
You
in
the
dirt
now,
you
underground
now
Ты
сейчас
в
грязи,
ты
сейчас
под
землей.
Can't
make
a
sound
now,
you
wanna
clown
now?
Не
можешь
издать
ни
звука,
все
еще
хочешь
строить
из
себя
клоуна?
Stop
playin
games
ho
Хватит
играть
в
игры,
детка.
It's
about
that
money
you
makin
Речь
идет
о
деньгах,
которые
ты
зарабатываешь.
You
playin
games
ho
Ты
играешь
в
игры,
детка.
Ain't
'bout
no
talkin
or
fakin
Тут
не
место
пустым
разговорам
и
притворству.
Stop
playin
games
ho
Хватит
играть
в
игры,
детка.
It's
about
the
life
you
livin
Речь
идет
о
твоей
жизни.
You
playin
games
ho
Ты
играешь
в
игры,
детка.
Look
at
all
this
money
you
missin
Посмотри,
сколько
денег
ты
упускаешь.
Stop
playin
games
ho
Хватит
играть
в
игры,
детка.
It's
about
that
money
you
makin
Речь
идет
о
деньгах,
которые
ты
зарабатываешь.
You
playin
games
ho
Ты
играешь
в
игры,
детка.
Ain't
'bout
no
talkin
or
fakin
Тут
не
место
пустым
разговорам
и
притворству.
Stop
playin
games
ho
Хватит
играть
в
игры,
детка.
It's
about
the
life
you
livin
Речь
идет
о
твоей
жизни.
You
playin
games
ho
Ты
играешь
в
игры,
детка.
Look
at
all
this
money
you
missin
Посмотри,
сколько
денег
ты
упускаешь.
Yo
what's
the
deal
pimpin,
I'm
so
for
real
pimpin
Йоу,
в
чем
дело,
малышка,
я
серьезен,
как
никогда.
I
get
my
Cinderella
with
unbroken
seals
pimpin
Я
получаю
свою
Золушку
с
нетронутой
печатью,
малышка.
I
flip
a
big
truck
(big
truck)
with
some
big
rims
(big
rims)
Я
вожу
огромный
грузовик
(огромный
грузовик)
с
огромными
дисками
(огромными
дисками).
I
get
my
dick
sucked
(dick
sucked)
Мне
отсасывают
(отсасывают),
When
I
pull
out
the
Benz
(pull
out
the
Benz)
когда
я
выезжаю
на
своем
Мерседесе
(выезжаю
на
Мерседесе).
Switchin
CD's
(CD's)
watchin
DVD's
(DVD's)
Переключаю
диски
(диски),
смотрю
DVD
(DVD).
Now
MLK
(MLK)
in
my
SUV
(SUV)
Теперь
Мартин
Лютер
Кинг
(Мартин
Лютер
Кинг)
в
моем
внедорожнике
(внедорожнике).
Pigeons
jockin
me,
they
wanna
ride
wit
me
Цыпочки
липнут
ко
мне,
они
хотят
прокатиться
со
мной.
You
gotta
be
down
ho,
like
Bobby
Brown
and
Whitney
Ты
должна
быть
такой
же
преданной,
как
Бобби
Браун
и
Уитни.
I'm
not
gorilla
pimpin,
but
I
keep
them
killas
wit
me
Я
не
сутенер-горилла,
но
у
меня
есть
свои
убийцы.
Yo
you
for
real
nigga,
think
you
can
deal
wit
me?
Йоу,
ты
настоящая,
детка,
думаешь,
ты
справишься
со
мной?
You
got
a
couple
of
guns,
you
know
a
couple
of
dudes
У
тебя
есть
пара
пушек,
ты
знаешь
пару
парней.
You
need
to
shut
your
mouth,
this
what
you
need
to
do
Тебе
лучше
закрыть
рот,
вот
что
тебе
нужно
сделать.
Stop
playin
games
ho
Хватит
играть
в
игры,
детка.
It's
about
that
money
you
makin
Речь
идет
о
деньгах,
которые
ты
зарабатываешь.
You
playin
games
ho
Ты
играешь
в
игры,
детка.
Ain't
'bout
no
talkin
or
fakin
Тут
не
место
пустым
разговорам
и
притворству.
Stop
playin
games
ho
Хватит
играть
в
игры,
детка.
It's
about
the
life
you
livin
Речь
идет
о
твоей
жизни.
You
playin
games
ho
Ты
играешь
в
игры,
детка.
Look
at
all
this
money
you
missin
Посмотри,
сколько
денег
ты
упускаешь.
Stop
playin
games
ho
Хватит
играть
в
игры,
детка.
It's
about
that
money
you
makin
Речь
идет
о
деньгах,
которые
ты
зарабатываешь.
You
playin
games
ho
Ты
играешь
в
игры,
детка.
Ain't
'bout
no
talkin
or
fakin
Тут
не
место
пустым
разговорам
и
притворству.
Stop
playin
games
ho
Хватит
играть
в
игры,
детка.
It's
about
the
life
you
livin
Речь
идет
о
твоей
жизни.
You
playin
games
ho
Ты
играешь
в
игры,
детка.
Look
at
all
this
money
you
missin
Посмотри,
сколько
денег
ты
упускаешь.
Listen
carefully,
lemme
tell
you
somethin
Слушай
внимательно,
позволь
мне
кое-что
тебе
сказать.
This
song
is
dedicated,
to
niggaz
out
there
bumpin
Эта
песня
посвящена
ниггерам,
которые
качают
ее.
Talkin
too
much,
fakin,
shakin,
frontin
Болтают
слишком
много,
притворяются,
трясут
за
задницами,
строят
из
себя
невесть
кого.
You
got
a
lot
to
say
and
didn't
nobody
ask
you
nothin
Тебе
много
чего
хочется
сказать,
но
никто
тебя
ни
о
чем
не
спрашивал.
Might
get
yo'
jaw
broke,
might
get
yo'
wig
split
Тебе
могут
сломать
челюсть,
тебе
могут
прострелить
парик.
Might
get
yo'
car
shot
up,
might
get
yo'
dough
kicked
Тебе
могут
расстрелять
машину,
тебе
могут
навалять.
Might
get
you
kidnapped,
might
get
yo'
neck
snapped
Тебя
могут
похитить,
тебе
могут
свернуть
шею.
Don't
get
your
feelings
hurt
thinkin
this
is
just
a
rap
Не
обижайся,
думая,
что
это
просто
рэп.
To
all
you
little
mamas,
that
wanna
get
my
number
Всем
вам,
малышки,
которые
хотят
мой
номер.
After
the
show
is
over,
you
wanna
come
on
over
После
окончания
шоу,
вы
хотите
прийти
ко
мне.
You
wanna
sip
Mo',
you
wanna
smoke
'dro
Ты
хочешь
попить
шампанского,
ты
хочешь
покурить
травки.
Ask
me
twenty
questions,
this
ain't
no
talk
show
Задаете
мне
двадцать
вопросов,
это
тебе
не
ток-шоу.
I'm
not
ya
boyfriend,
I'm
not
ya
husband
Я
тебе
не
бойфренд,
я
тебе
не
муж.
I'm
not
ya
sugar
daddy,
I'm
not
ya
best
friend
Я
тебе
не
папик,
я
тебе
не
лучший
друг.
Don't
need
no
best
man,
don't
need
no
wedding
band
Мне
не
нужен
никакой
шафер,
мне
не
нужно
обручальное
кольцо.
Close
ya
mouth,
and
listen
close
to
what
I'm
sayin
Закрой
рот
и
слушай
внимательно,
что
я
говорю.
Stop
playin
games
ho
Хватит
играть
в
игры,
детка.
It's
about
that
money
you
makin
Речь
идет
о
деньгах,
которые
ты
зарабатываешь.
You
playin
games
ho
Ты
играешь
в
игры,
детка.
Ain't
'bout
no
talkin
or
fakin
Тут
не
место
пустым
разговорам
и
притворству.
Stop
playin
games
ho
Хватит
играть
в
игры,
детка.
It's
about
the
life
you
livin
Речь
идет
о
твоей
жизни.
You
playin
games
ho
Ты
играешь
в
игры,
детка.
Look
at
all
this
money
you
missin
Посмотри,
сколько
денег
ты
упускаешь.
Stop
playin
games
ho
Хватит
играть
в
игры,
детка.
It's
about
that
money
you
makin
Речь
идет
о
деньгах,
которые
ты
зарабатываешь.
You
playin
games
ho
Ты
играешь
в
игры,
детка.
Ain't
'bout
no
talkin
or
fakin
Тут
не
место
пустым
разговорам
и
притворству.
Stop
playin
games
ho
Хватит
играть
в
игры,
детка.
It's
about
the
life
you
livin
Речь
идет
о
твоей
жизни.
You
playin
games
ho
Ты
играешь
в
игры,
детка.
Look
at
all
this
money
you
missin
Посмотри,
сколько
денег
ты
упускаешь.
Stop
playin
games
ho
Хватит
играть
в
игры,
детка.
You
playin
games
ho
Ты
играешь
в
игры,
детка.
Stop
playin
games
ho
Хватит
играть
в
игры,
детка.
You
playin
games
ho
Ты
играешь
в
игры,
детка.
Stop
playin
games
ho
Хватит
играть
в
игры,
детка.
You
playin
games
ho
Ты
играешь
в
игры,
детка.
Stop
playin
games
ho
Хватит
играть
в
игры,
детка.
You
playin
games
ho
Ты
играешь
в
игры,
детка.
Stop
playin
games
ho
Хватит
играть
в
игры,
детка.
You
playin
games
ho
Ты
играешь
в
игры,
детка.
Stop
playin
games
ho
Хватит
играть
в
игры,
детка.
You
playin
games
ho
Ты
играешь
в
игры,
детка.
Stop
playin
games
ho
Хватит
играть
в
игры,
детка.
You
playin
games
ho
Ты
играешь
в
игры,
детка.
Stop
playin
games
ho
Хватит
играть
в
игры,
детка.
You
playin
games
ho
Ты
играешь
в
игры,
детка.
Stop
playing
games
ho.
Хватит
играть
в
игры,
детка.
Now
stop
playin
(I
ain't
playin
wit
y'all
А
теперь
хватит
играть
(Я
не
играю
с
вами).
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Premro Smith, C. Moore
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.