Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
All Star - 8 Bit Talkbox Version
All Star - 8 Bit Talkbox Version
Somebody
once
told
me
Jemand
sagte
mir
mal,
The
world
is
gonna
roll
me
Die
Welt
wird
mich
überrollen,
I
ain't
the
sharpest
tool
in
the
shed
Ich
bin
nicht
das
schärfste
Werkzeug
im
Schuppen.
She
was
looking
kind
of
dumb
Sie
sah
irgendwie
dümmlich
aus,
With
her
finger
and
her
thumb
Mit
ihrem
Finger
und
ihrem
Daumen,
In
the
shape
of
an
L
on
her
forehead
In
Form
eines
L
auf
ihrer
Stirn.
Well,
the
years
start
coming
Nun,
die
Jahre
beginnen
zu
kommen,
And
they
don't
stop
coming
Und
sie
hören
nicht
auf
zu
kommen,
Fed
to
the
rules
and
I
hit
the
ground
running
Den
Regeln
folgend,
und
ich
rannte
sofort
los.
Didn't
make
sense
not
to
live
for
fun
Es
machte
keinen
Sinn,
nicht
zum
Spaß
zu
leben,
And
your
brain
gets
smart
Und
dein
Gehirn
wird
schlau,
But
your
head
gets
dumb
Aber
dein
Kopf
wird
dumm.
So
much
to
do,
so
much
to
see
So
viel
zu
tun,
so
viel
zu
sehen,
So
what's
wrong
with
taking
the
back
streets?
Also,
was
ist
falsch
daran,
die
Hintergassen
zu
nehmen?
You'll
never
know
if
you
don't
go
Du
wirst
es
nie
erfahren,
wenn
du
nicht
gehst,
You'll
never
shine
if
you
don't
glow
Du
wirst
nie
glänzen,
wenn
du
nicht
strahlst.
Hey
now,
you're
an
all
star
Hey
jetzt,
du
bist
ein
All
Star,
Get
your
game
on,
go
play
Bring
dein
Spiel
in
Gang,
spiel
los,
Hey
now,
you're
a
rock
star
Hey
jetzt,
du
bist
ein
Rockstar,
Get
the
show
on,
get
paid
Bring
die
Show
in
Gang,
werde
bezahlt,
All
that
glitters
is
gold
Alles,
was
glänzt,
ist
Gold,
Only
shooting
stars
break
the
mold
Nur
Sternschnuppen
durchbrechen
die
Form.
It's
a
cool
place
and
they
say
it
gets
colder
Es
ist
ein
cooler
Ort,
und
sie
sagen,
es
wird
kälter,
You're
bundled
up
now
but
wait
untill
you
get
older
Du
bist
jetzt
warm
eingepackt,
aber
warte,
bis
du
älter
wirst,
But
the
meteor
men
beg
to
differ
Aber
die
Meteor-Männer
sehen
das
anders,
Judging
by
the
hole
in
the
satellite
picture
Nach
dem
Loch
im
Satellitenbild
zu
urteilen.
The
ice
we
skate
is
getting
pretty
thin
Das
Eis,
auf
dem
wir
laufen,
wird
ziemlich
dünn,
The
water's
getting
warm
so
you
might
as
well
swim
Das
Wasser
wird
warm,
also
könntest
du
genauso
gut
schwimmen,
My
world's
on
fire,
how
about
yours?
Meine
Welt
steht
in
Flammen,
wie
sieht
es
mit
deiner
aus?
That's
the
way
I
like
it
and
I
never
get
bored
So
mag
ich
es,
und
mir
wird
nie
langweilig.
Hey
now,
you're
an
all
star
Hey
jetzt,
du
bist
ein
All
Star,
Get
your
game
on,
go
play
Bring
dein
Spiel
in
Gang,
spiel
los,
Hey
now,
you're
a
rock
star
Hey
jetzt,
du
bist
ein
Rockstar,
Get
the
show
on,
get
paid
Bring
die
Show
in
Gang,
werde
bezahlt,
All
that
glitters
is
gold
Alles,
was
glänzt,
ist
Gold,
Only
shooting
stars
break
the
mold
Nur
Sternschnuppen
durchbrechen
die
Form.
Hey
now,
you're
an
all
star
Hey
jetzt,
du
bist
ein
All
Star,
Get
your
game
on,
go
play
Bring
dein
Spiel
in
Gang,
spiel
los,
Hey
now,
you're
a
rock
star
Hey
jetzt,
du
bist
ein
Rockstar,
Get
the
show
on,
get
paid
Bring
die
Show
in
Gang,
werde
bezahlt,
All
that
glitters
is
gold
Alles
was
glänzt
ist
Gold,
Only
shooting
stars
Nur
Sternschnuppen
Somebody
once
asked
Jemand
fragte
mich
mal,
Could
I
spare
some
change
for
gas?
Ob
ich
etwas
Kleingeld
für
Benzin
erübrigen
könnte?
I
need
to
get
myself
away
from
this
place
Ich
muss
mich
von
diesem
Ort
entfernen.
I
said:
Yep,
what
a
concept
Ich
sagte:
Ja,
was
für
ein
Konzept,
I
could
use
a
little
fuel
myself
Ich
könnte
selbst
ein
wenig
Treibstoff
gebrauchen,
And
we
could
all
use
a
little
change
Und
wir
könnten
alle
ein
wenig
Kleingeld
gebrauchen.
Well
the
years
start
coming
Nun,
die
Jahre
beginnen
zu
kommen,
And
they
don't
stop
coming
Und
sie
hören
nicht
auf
zu
kommen,
Fed
to
the
rules
and
I
hit
the
ground
running
Den
Regeln
folgend,
und
ich
rannte
sofort
los.
Didn't
make
sense
not
to
live
for
fun
Es
machte
keinen
Sinn,
nicht
zum
Spaß
zu
leben,
And
your
brain
gets
smart
Und
dein
Gehirn
wird
schlau,
But
your
head
gets
dumb
Aber
dein
Kopf
wird
dumm.
So
much
to
do,
so
much
to
see
So
viel
zu
tun,
so
viel
zu
sehen,
So
what's
wrong
with
taking
the
back
streets
Also,
was
ist
falsch
daran,
die
Hintergassen
zu
nehmen?
You'll
never
know
if
you
don't
go
Du
wirst
es
nie
erfahren,
wenn
du
nicht
gehst,
You'll
never
shine
if
you
don't
glow
Du
wirst
nie
glänzen,
wenn
du
nicht
strahlst.
Hey
now,
you're
an
all
star
Hey
jetzt,
du
bist
ein
All
Star,
Get
your
game
on,
go
play
Bring
dein
Spiel
in
Gang,
spiel
los,
Hey
now,
you're
a
rock
star
Hey
jetzt,
du
bist
ein
Rockstar,
Get
the
show
on,
get
paid
Bring
die
Show
in
Gang,
werde
bezahlt,
All
that
glitters
is
gold
Alles,
was
glänzt,
ist
Gold,
Only
shooting
stars
break
the
mold
Nur
Sternschnuppen
durchbrechen
die
Form.
All
that
glitters
is
gold
Alles,
was
glänzt,
ist
Gold,
Only
shooting
stars
break
the
mold
Nur
Sternschnuppen
durchbrechen
die
Form.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.