Текст и перевод песни 8 Kambarys - Burtai
Tu
savo
burtais
mane
pakerėjai
ye,
ye
Ты
burtais
меня
pakerėjai
ye,
ye
Be
žodžių
vardo
nė
nepašnibždėjai
ye,
ye
Без
слов
имени
ни
nepašnibždėjai
ye,
ye
Kai
tavo
kūnas
juda
ye,
ye,
ye
Когда
ваше
тело
движется
ye,
ye,
ye
Dar
niekas
taip
nešoko
ye,
ye,
ye
Еще
никто
так
nešoko
ye,
ye,
ye
Tu
savo
burtais
mane
pakerėjai
ye,
ye
Ты
burtais
меня
pakerėjai
ye,
ye
Be
žodžių
vardo
nė
nepašnibždėjai
ye,
ye
Без
слов
имени
ни
nepašnibždėjai
ye,
ye
Kai
tavo
kūnas
juda
ye,
ye,
ye
Когда
ваше
тело
движется
ye,
ye,
ye
Dar
niekas
taip
nešoko
ye,
ye,
ye
Еще
никто
так
nešoko
ye,
ye,
ye
Tu
nusimeti
bandaną
ji
vienintelė
ant
kūno
Ты
nusimeti
bandaną
она
единственная
на
теле
Aš
deginu
tave
įtraukiu
kiekvieną
tavo
dūmą
Я
deginu
тебя
įtraukiu
каждый
твой
dūmą
Mano
širdis
plaka
bum
bum
bum
bum
bum
Мое
сердце
бьется
бум
бум
бум
бум
бум
Aš
temėgstu
vaikščiot
šiuo
dan-dan-dan-dangum
Я
temėgstu
vaikščiot
в
настоящее
дэн-дэн-дэн-dangum
Tavo
kūno
ledukai,
lyg
mano
kokakolos
Твое
тело
ledukai,
как
будто
мой
kokakolos
Mūsų
čia
neturėtų
būt
Нас
здесь
не
должно
быть
Seniai
išsijungė
šviesoforas
Давно
выключился
šviesoforas
Šitoj
apokalipsėj
mes
žvelgiam
į
tolį
Šitoj
apokalipsėj
мы
žvelgiam
в
длину
Dar
kartą
įkvėpsiu,
nes
man
trūksta
oro
Еще
раз
įkvėpsiu,
потому
что
мне
не
хватает
воздуха
Tu
savo
burtais
mane
pakerėjai
ye,
ye
Ты
burtais
меня
pakerėjai
ye,
ye
Be
žodžių
vardo
nė
nepašnibždėjai
ye,
ye
Без
слов
имени
ни
nepašnibždėjai
ye,
ye
Kai
tavo
kūnas
juda
ye,
ye,
ye
Когда
ваше
тело
движется
ye,
ye,
ye
Dar
niekas
taip
nešoko
ye,
ye,
ye
Еще
никто
так
nešoko
ye,
ye,
ye
Tu
savo
burtais
mane
pakerėjai
ye,
ye
Ты
burtais
меня
pakerėjai
ye,
ye
Be
žodžių
vardo
nė
nepašnibždėjai
ye,
ye
Без
слов
имени
ни
nepašnibždėjai
ye,
ye
Kai
tavo
kūnas
juda
ye,
ye,
ye
Когда
ваше
тело
движется
ye,
ye,
ye
Dar
niekas
taip
nešoko
ye,
ye,
ye
Еще
никто
так
nešoko
ye,
ye,
ye
Juk
tarp
tavęs
ir
manęs
nėra
jokio
atstumo
В
конце
концов,
между
вами
и
мной
нет
никакого
расстояния
Išgydysi
mano
žaizdas,
lyg
jų
niekad
ten
ir
nebuvo
(ey)
Išgydysi
мои
раны,
как
будто
их
никогда
там
и
не
было
(ey)
Bandau
tęsti
pokalbį
tu
jį
stabdai
(stabdai)
Я
пытаюсь
продолжить
разговор
ты
его
stabdai
(stabdai)
Mano
delnuos
tirpsti
kaip
ledai
(ey)
Мой
delnuos
tirpsti
как
лед
(ey)
Nakties
tamsoj
jos
kūnas
juda
lengvai
Ночной
tamsoj
ее
тело
движется
легко
Kylam
aukštai,
bet
nusileidžiame
greit
Kylam
высоко,
но
nusileidžiame
изображ
Skambučiai
draugų,
telefonas
begarsiam
rėžime
(rėžime)
Звонки
друзей,
телефон
begarsiam
rėžime
(rėžime)
Pas
tave
tiek
daug
randų
apie
juos
nieks
nežino
У
тебя
так
много
шрам,
о
них
никто
не
знает
Tu
savo
burtais
mane
pakerėjai
ye,
ye
Ты
burtais
меня
pakerėjai
ye,
ye
Be
žodžių
vardo
nė
nepašnibždėjai
ye,
ye
Без
слов
имени
ни
nepašnibždėjai
ye,
ye
Kai
tavo
kūnas
juda
ye,
ye,
ye
Когда
ваше
тело
движется
ye,
ye,
ye
Dar
niekas
taip
nešoko
ye,
ye,
ye
Еще
никто
так
nešoko
ye,
ye,
ye
Tu
savo
burtais
mane
pakerėjai
ye,
ye
Ты
burtais
меня
pakerėjai
ye,
ye
Be
žodžių
vardo
nė
nepašnibždėjai
ye,
ye
Без
слов
имени
ни
nepašnibždėjai
ye,
ye
Kai
tavo
kūnas
juda
ye,
ye,
ye
Когда
ваше
тело
движется
ye,
ye,
ye
Dar
niekas
taip
nešoko
ye,
ye,
ye
Еще
никто
так
nešoko
ye,
ye,
ye
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.