Текст и перевод песни 8 Kambarys - Burtai
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tu
savo
burtais
mane
pakerėjai
ye,
ye
Ты
своими
чарами
меня
околдовала,
да,
да
Be
žodžių
vardo
nė
nepašnibždėjai
ye,
ye
Без
слов,
имени
даже
не
прошептала,
да,
да
Kai
tavo
kūnas
juda
ye,
ye,
ye
Когда
твое
тело
движется,
да,
да,
да
Dar
niekas
taip
nešoko
ye,
ye,
ye
Еще
никто
так
не
танцевал,
да,
да,
да
Tu
savo
burtais
mane
pakerėjai
ye,
ye
Ты
своими
чарами
меня
околдовала,
да,
да
Be
žodžių
vardo
nė
nepašnibždėjai
ye,
ye
Без
слов,
имени
даже
не
прошептала,
да,
да
Kai
tavo
kūnas
juda
ye,
ye,
ye
Когда
твое
тело
движется,
да,
да,
да
Dar
niekas
taip
nešoko
ye,
ye,
ye
Еще
никто
так
не
танцевал,
да,
да,
да
Tu
nusimeti
bandaną
ji
vienintelė
ant
kūno
Ты
снимаешь
бандану,
она
единственная
на
твоем
теле
Aš
deginu
tave
įtraukiu
kiekvieną
tavo
dūmą
Я
сгораю,
вдыхаю
каждую
твою
мысль
Mano
širdis
plaka
bum
bum
bum
bum
bum
Мое
сердце
бьется
бум
бум
бум
бум
бум
Aš
temėgstu
vaikščiot
šiuo
dan-dan-dan-dangum
Я
так
люблю
ходить
по
этому
дан-дан-дан-дангуму
Tavo
kūno
ledukai,
lyg
mano
kokakolos
Кубики
льда
на
твоем
теле,
как
в
моей
коле
Mūsų
čia
neturėtų
būt
Нас
здесь
не
должно
быть
Seniai
išsijungė
šviesoforas
Давно
погас
светофор
Šitoj
apokalipsėj
mes
žvelgiam
į
tolį
В
этом
апокалипсисе
мы
смотрим
вдаль
Dar
kartą
įkvėpsiu,
nes
man
trūksta
oro
Еще
раз
вдохну,
потому
что
мне
не
хватает
воздуха
Tu
savo
burtais
mane
pakerėjai
ye,
ye
Ты
своими
чарами
меня
околдовала,
да,
да
Be
žodžių
vardo
nė
nepašnibždėjai
ye,
ye
Без
слов,
имени
даже
не
прошептала,
да,
да
Kai
tavo
kūnas
juda
ye,
ye,
ye
Когда
твое
тело
движется,
да,
да,
да
Dar
niekas
taip
nešoko
ye,
ye,
ye
Еще
никто
так
не
танцевал,
да,
да,
да
Tu
savo
burtais
mane
pakerėjai
ye,
ye
Ты
своими
чарами
меня
околдовала,
да,
да
Be
žodžių
vardo
nė
nepašnibždėjai
ye,
ye
Без
слов,
имени
даже
не
прошептала,
да,
да
Kai
tavo
kūnas
juda
ye,
ye,
ye
Когда
твое
тело
движется,
да,
да,
да
Dar
niekas
taip
nešoko
ye,
ye,
ye
Еще
никто
так
не
танцевал,
да,
да,
да
Juk
tarp
tavęs
ir
manęs
nėra
jokio
atstumo
Ведь
между
тобой
и
мной
нет
никакого
расстояния
Išgydysi
mano
žaizdas,
lyg
jų
niekad
ten
ir
nebuvo
(ey)
Ты
излечишь
мои
раны,
как
будто
их
там
никогда
и
не
было
(эй)
Bandau
tęsti
pokalbį
tu
jį
stabdai
(stabdai)
Пытаюсь
продолжить
разговор,
ты
его
останавливаешь
(останавливаешь)
Mano
delnuos
tirpsti
kaip
ledai
(ey)
В
моих
ладонях
таешь,
как
лед
(эй)
Nakties
tamsoj
jos
kūnas
juda
lengvai
В
ночной
темноте
твое
тело
движется
легко
Kylam
aukštai,
bet
nusileidžiame
greit
Взлетаем
высоко,
но
быстро
спускаемся
Skambučiai
draugų,
telefonas
begarsiam
rėžime
(rėžime)
Звонки
друзей,
телефон
в
беззвучном
режиме
(режиме)
Pas
tave
tiek
daug
randų
apie
juos
nieks
nežino
У
тебя
так
много
шрамов,
о
них
никто
не
знает
Tu
savo
burtais
mane
pakerėjai
ye,
ye
Ты
своими
чарами
меня
околдовала,
да,
да
Be
žodžių
vardo
nė
nepašnibždėjai
ye,
ye
Без
слов,
имени
даже
не
прошептала,
да,
да
Kai
tavo
kūnas
juda
ye,
ye,
ye
Когда
твое
тело
движется,
да,
да,
да
Dar
niekas
taip
nešoko
ye,
ye,
ye
Еще
никто
так
не
танцевал,
да,
да,
да
Tu
savo
burtais
mane
pakerėjai
ye,
ye
Ты
своими
чарами
меня
околдовала,
да,
да
Be
žodžių
vardo
nė
nepašnibždėjai
ye,
ye
Без
слов,
имени
даже
не
прошептала,
да,
да
Kai
tavo
kūnas
juda
ye,
ye,
ye
Когда
твое
тело
движется,
да,
да,
да
Dar
niekas
taip
nešoko
ye,
ye,
ye
Еще
никто
так
не
танцевал,
да,
да,
да
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.