Текст и перевод песни 8 Kambarys - Šiąnakt Grįžtu
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Šiąnakt Grįžtu
Сегодня ночью возвращаюсь
(Nes
kai
pasaulis
sustos,)
(Ведь
когда
мир
остановится,)
(Nesvarbu
kaip
– pas
tave
grįšiu
namo)
(Неважно
как
– к
тебе
вернусь
домой)
Kad
ir
kiek
bebandysi,
Сколько
бы
ты
ни
пыталась,
Čia
lieka
randai,
Здесь
остаются
шрамы,
Bet
mum
neišeina
sustot,
Но
нам
не
удается
остановиться,
Gyvenime
nemokam
kitaip.
В
жизни
мы
не
умеем
иначе.
Į
šitą
viršūnę
jie
žiuri
senai,
На
эту
вершину
они
смотрят
давно,
Bet
niekas
nenori
žinot,
Но
никто
не
хочет
знать,
Kokia
kaina
už
tai.
Какова
цена
за
это.
Jie
mato
viska
tiktai
foto
albume
Они
видят
всё
только
в
фотоальбоме
Ir
nieks
nesužinos
ką
mes
iš
tikro
išgyvename.
И
никто
не
узнает,
что
мы
на
самом
деле
переживаем.
Man
vakar
skambino,
sako:
kviečiu
tave,
Мне
вчера
звонили,
говорят:
зовем
тебя,
Bet
jiem
tik
reikia
klouno
jų
absurdiškam
gyvenime.
Но
им
нужен
лишь
клоун
в
их
абсурдной
жизни.
Todėl
šianakt
grįžtu,
Поэтому
сегодня
ночью
возвращаюсь,
Kai
tu
senai
miegi.
Когда
ты
давно
спишь.
Mes
šitoj
minioje
Мы
в
этой
толпе
Esam
tokie
vieniši.
Так
одиноки.
Todėl
šianakt
grįžtu,
Поэтому
сегодня
ночью
возвращаюсь,
Kad
apkabint
tave,
Чтобы
обнять
тебя,
Mus
skiria
tik
skambutis
Нас
разделяет
лишь
звонок
Ir
tu
mano
glėbyje.
И
ты
в
моих
объятиях.
Aš
šianakt
grįžtu...
Я
сегодня
ночью
возвращаюсь...
Nes
kai
pasaulis
sustos,
Ведь
когда
мир
остановится,
Nesvarbu
kaip
– pas
tave
grįšiu
namo.
Неважно
как
– к
тебе
вернусь
домой.
Jei
gali
pažiurėk
i
save,
Если
можешь,
посмотри
на
себя,
Leisk
nuo
čia
sau
atsispirt,
Позволь
себе
отсюда
оттолкнуться,
Bėgt
i
tamsą,
nematyt,
Бежать
во
тьму,
не
видеть,
Pasiutusiai
karštom
akim.
Бешено
горящими
глазами.
Dar
vienas
žvilgsnis
į
ši
stiklą
akvariumo.
Еще
один
взгляд
на
это
стекло
аквариума.
Čia
stovi
vystančios
gėlės,
Здесь
стоят
увядающие
цветы,
Jūsų
ekranuose
mes
– tik
šokancios
lėlės.
На
ваших
экранах
мы
– лишь
танцующие
куклы.
Čia
skyla
sienos
ir
veidrodžiai
dūžta,
Здесь
рушатся
стены
и
разбиваются
зеркала,
Juk
mes
senai
jau
toli
nuo
namų.
Ведь
мы
давно
уже
далеко
от
дома.
Jum
reikia
melo,
daugiau
netiesos,
Вам
нужна
ложь,
больше
неправды,
Nori
– nenori
šypsotis,
Хочешь
– не
хочешь,
улыбайся,
Aš
taip
daugiau
negaliu.
Я
так
больше
не
могу.
Todėl
šianakt
grįžtu...
(Nes
tik
tu).
Поэтому
сегодня
ночью
возвращаюсь...
(Ведь
только
ты).
Nes
kai
pasaulis
sustos,
Ведь
когда
мир
остановится,
Nesvarbu
kaip
– pas
tave
grįšiu
namo.
Неважно
как
– к
тебе
вернусь
домой.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.