80 - Jordxn - перевод текста песни на немецкий

Jordxn - 80перевод на немецкий




Jordxn
Jordxn
I was on top till Dargs took shots and caved in the ceiling
Ich war ganz oben, bis Dargs Schüsse abgab und die Decke einstürzen ließ.
I was all saint till she broke my heart but she calls me the demon
Ich war ein Heiliger, bis sie mein Herz brach, aber sie nennt mich den Dämon.
Used to pass it round then I died came back now it's all about scoring
Früher gab ich es weiter, dann starb ich, kam zurück, jetzt geht es nur noch ums Punkten.
Fallen risen all in Tryna be Tryna be Tryna be
Gefallen, auferstanden, alles dabei. Versuche, versuche, versuche zu sein.
Bro on the phone and he saying that A you're a star in the making
Mein Bruder am Telefon sagt, A, du bist auf dem Weg zum Star.
I ain't really seen no dough from the last few tunes but I'm sure that it's baking
Ich habe von den letzten Songs nicht wirklich Geld gesehen, aber ich bin sicher, es ist in Arbeit.
Honey on my line and I told her that my mind settled but she hopes that I change it
Eine Süße ist auf meiner Leitung, und ich sagte ihr, dass mein Entschluss feststeht, aber sie hofft, dass ich mich ändere.
G took the piss Cah he know I'm the shit but now he can't stand the fragrance
G hat mich verarscht, weil er weiß, dass ich der Shit bin, aber jetzt kann er den Duft nicht mehr ertragen.
Ahh and I should have displaced him Coz now Dargs switching sides with Pagans
Ahh, und ich hätte ihn verdrängen sollen, denn jetzt wechselt Dargs die Seiten mit Heiden.
Hoping that I stopped on the way but I made it
Ich hoffte, dass ich auf dem Weg aufgehalten werde, aber ich habe es geschafft.
Said it cost my life for the game so I paid it
Sagte, es kostet mein Leben für das Spiel, also habe ich bezahlt.
Now my bloodline thinks I'm dancing with Satan
Jetzt denkt meine Blutlinie, ich tanze mit Satan.
Cah I put my soul in every shot that I've taken
Weil ich meine Seele in jeden Schuss gesteckt habe, den ich abgegeben habe.
Bro thinks I've gone cold nah he's mistaken
Mein Bruder denkt, ich bin kalt geworden, nein, er täuscht sich.
Revenge of the S.I.T.H just have to be patient
Die Rache des S.I.T.H., ich muss nur geduldig sein.
I was on top till my Dargs took shots and caved in the ceiling
Ich war ganz oben, bis meine Dargs Schüsse abgaben und die Decke einstürzen ließen.
Didn't think Mandem could change so quick after all that we been in
Ich hätte nicht gedacht, dass Mandem sich so schnell ändern könnten, nach allem, was wir durchgemacht haben.
I was all saint till she broke my heart but she calls me the demon
Ich war ein Heiliger, bis sie mein Herz brach, aber sie nennt mich den Dämon.
Lost Bro didn't know seven years ago but Fam I'm still grieving
Ich habe meinen Bruder verloren, wusste es vor sieben Jahren nicht, aber Familie, ich trauere immer noch.
Held my breath had to wait in the dark till I finally knew about my calling
Ich hielt den Atem an, musste im Dunkeln warten, bis ich endlich meine Berufung erkannte.
Used to pass it round then I died came back now it's all about scoring
Früher gab ich es weiter, dann starb ich, kam zurück, jetzt geht es nur noch ums Punkten.
Used to settle for less so my Niggas could eat but now I want more than
Früher gab ich mich mit weniger zufrieden, damit meine Jungs essen konnten, aber jetzt will ich mehr als das.
Fallen risen all in Tryna be Michael Jordan
Gefallen, auferstanden, alles dabei. Ich versuche, Michael Jordan zu sein.
Now everyone saying that I changed
Jetzt sagen alle, dass ich mich verändert habe.
But nothing ever came from staying the same
Aber nichts ist jemals daraus entstanden, gleich zu bleiben.
Good heart but a soul full of pain
Gutes Herz, aber eine Seele voller Schmerz.
Bare slander thrown on my name
Viel Verleumdung über meinen Namen.
And I came face to face with my grave
Und ich stand meinem Grab gegenüber.
And I swore that night if I ever went back
Und ich schwor in dieser Nacht, wenn ich jemals zurückkehren sollte,
It's revenge on all who betrayed
dann ist es Rache an allen, die mich verraten haben.
Every case every face every name
Jeder Fall, jedes Gesicht, jeder Name.
Now it's all on the line
Jetzt steht alles auf dem Spiel.
On the low every day on the grind
Heimlich, jeden Tag am Schuften.
Not Tryna make it out Tryna set it alight till my enemies die
Ich versuche nicht, rauszukommen, ich versuche, es in Brand zu setzen, bis meine Feinde sterben.
Aim at the top till my Legxcy rise
Ich ziele nach oben, bis mein Vermächtnis aufsteigt.
Burn every bridge every body pick sides
Ich verbrenne jede Brücke, jeder sucht sich seine Seite aus.
Whose really Gang I can only count five
Wer gehört wirklich zur Gang? Ich kann nur fünf zählen.
Say that they're with me but whose really Gon ride
Sie sagen, sie sind bei mir, aber wer wird wirklich mitziehen?
Aim at my back if I leave them behind
Zielen auf meinen Rücken, wenn ich sie zurücklasse.
So for now man I'm stalling
Also im Moment verzögere ich es.
Shot clock going down while I'm balling
Die Uhr läuft runter, während ich spiele.
Tryna make the last one count so it falls in sure thing
Ich versuche, dass der letzte Wurf zählt, damit er sicher reingeht.
Memories of the past they've been haunting daunting
Erinnerungen an die Vergangenheit, sie haben mich verfolgt, waren entmutigend.
Pound and a plan and it caused it paused it
Ein Pfund und ein Plan, und es verursachte es, pausierte es.
Went with the vision and I sauced it forced it
Ich ging mit der Vision und ich verfeinerte sie, erzwang sie.
All took me down at my dawning mourning
Alle haben mich bei meinem Aufgang, meiner Trauer, niedergerungen.
Smiles turned to fear now the Sun's never falling
Lächeln verwandelte sich in Angst, jetzt geht die Sonne nie unter.
I was on top till my Dargs took shots and caved in the ceiling
Ich war ganz oben, bis meine Dargs Schüsse abgaben und die Decke einstürzen ließen.
Didn't think Mandem could change so quick after all that we been in
Ich hätte nicht gedacht, dass Mandem sich so schnell ändern könnten, nach allem, was wir durchgemacht haben.
I was all saint till she broke my heart but she calls me the demon
Ich war ein Heiliger, bis sie mein Herz brach, aber sie nennt mich den Dämon.
Lost Bro didn't know seven years ago but Fam I'm still grieving
Ich habe meinen Bruder verloren, wusste es vor sieben Jahren nicht, aber Familie, ich trauere immer noch.
Held my breath had to wait in the dark till I finally knew about my calling
Ich hielt den Atem an, musste im Dunkeln warten, bis ich endlich meine Berufung erkannte.
Used to pass it round then I died came back now it's all about scoring
Früher gab ich es weiter, dann starb ich, kam zurück, jetzt geht es nur noch ums Punkten.
Used to settle for less so my Niggas could eat but now I want more than
Früher gab ich mich mit weniger zufrieden, damit meine Jungs essen konnten, aber jetzt will ich mehr als das.
Fallen risen all in Tryna be Michael Jordan
Gefallen, auferstanden, alles dabei. Ich versuche, Michael Jordan zu sein.
Now everyone saying that I changed
Jetzt sagen alle, dass ich mich verändert habe.
But nothing ever came from staying the same
Aber nichts ist jemals daraus entstanden, gleich zu bleiben.
Good heart but a soul full of pain
Gutes Herz, aber eine Seele voller Schmerz.
Bare slander thrown at my name
Viel Verleumdung über meinen Namen.
And I came face to face with my grave
Und ich stand meinem Grab gegenüber.
And I swore that night if I ever went back
Und ich schwor in dieser Nacht, wenn ich jemals zurückkehren sollte,
It's revenge on all who betrayed
dann ist es Rache an allen, die mich verraten haben.
Every case every face every name
Jeder Fall, jedes Gesicht, jeder Name.





Авторы: Ayomide Fagbemi


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.