Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
was
on
top
till
Dargs
took
shots
and
caved
in
the
ceiling
Ich
war
ganz
oben,
bis
Dargs
Schüsse
abgab
und
die
Decke
einstürzen
ließ.
I
was
all
saint
till
she
broke
my
heart
but
she
calls
me
the
demon
Ich
war
ein
Heiliger,
bis
sie
mein
Herz
brach,
aber
sie
nennt
mich
den
Dämon.
Used
to
pass
it
round
then
I
died
came
back
now
it's
all
about
scoring
Früher
gab
ich
es
weiter,
dann
starb
ich,
kam
zurück,
jetzt
geht
es
nur
noch
ums
Punkten.
Fallen
risen
all
in
Tryna
be
Tryna
be
Tryna
be
Gefallen,
auferstanden,
alles
dabei.
Versuche,
versuche,
versuche
zu
sein.
Bro
on
the
phone
and
he
saying
that
A
you're
a
star
in
the
making
Mein
Bruder
am
Telefon
sagt,
A,
du
bist
auf
dem
Weg
zum
Star.
I
ain't
really
seen
no
dough
from
the
last
few
tunes
but
I'm
sure
that
it's
baking
Ich
habe
von
den
letzten
Songs
nicht
wirklich
Geld
gesehen,
aber
ich
bin
sicher,
es
ist
in
Arbeit.
Honey
on
my
line
and
I
told
her
that
my
mind
settled
but
she
hopes
that
I
change
it
Eine
Süße
ist
auf
meiner
Leitung,
und
ich
sagte
ihr,
dass
mein
Entschluss
feststeht,
aber
sie
hofft,
dass
ich
mich
ändere.
G
took
the
piss
Cah
he
know
I'm
the
shit
but
now
he
can't
stand
the
fragrance
G
hat
mich
verarscht,
weil
er
weiß,
dass
ich
der
Shit
bin,
aber
jetzt
kann
er
den
Duft
nicht
mehr
ertragen.
Ahh
and
I
should
have
displaced
him
Coz
now
Dargs
switching
sides
with
Pagans
Ahh,
und
ich
hätte
ihn
verdrängen
sollen,
denn
jetzt
wechselt
Dargs
die
Seiten
mit
Heiden.
Hoping
that
I
stopped
on
the
way
but
I
made
it
Ich
hoffte,
dass
ich
auf
dem
Weg
aufgehalten
werde,
aber
ich
habe
es
geschafft.
Said
it
cost
my
life
for
the
game
so
I
paid
it
Sagte,
es
kostet
mein
Leben
für
das
Spiel,
also
habe
ich
bezahlt.
Now
my
bloodline
thinks
I'm
dancing
with
Satan
Jetzt
denkt
meine
Blutlinie,
ich
tanze
mit
Satan.
Cah
I
put
my
soul
in
every
shot
that
I've
taken
Weil
ich
meine
Seele
in
jeden
Schuss
gesteckt
habe,
den
ich
abgegeben
habe.
Bro
thinks
I've
gone
cold
nah
he's
mistaken
Mein
Bruder
denkt,
ich
bin
kalt
geworden,
nein,
er
täuscht
sich.
Revenge
of
the
S.I.T.H
just
have
to
be
patient
Die
Rache
des
S.I.T.H.,
ich
muss
nur
geduldig
sein.
I
was
on
top
till
my
Dargs
took
shots
and
caved
in
the
ceiling
Ich
war
ganz
oben,
bis
meine
Dargs
Schüsse
abgaben
und
die
Decke
einstürzen
ließen.
Didn't
think
Mandem
could
change
so
quick
after
all
that
we
been
in
Ich
hätte
nicht
gedacht,
dass
Mandem
sich
so
schnell
ändern
könnten,
nach
allem,
was
wir
durchgemacht
haben.
I
was
all
saint
till
she
broke
my
heart
but
she
calls
me
the
demon
Ich
war
ein
Heiliger,
bis
sie
mein
Herz
brach,
aber
sie
nennt
mich
den
Dämon.
Lost
Bro
didn't
know
seven
years
ago
but
Fam
I'm
still
grieving
Ich
habe
meinen
Bruder
verloren,
wusste
es
vor
sieben
Jahren
nicht,
aber
Familie,
ich
trauere
immer
noch.
Held
my
breath
had
to
wait
in
the
dark
till
I
finally
knew
about
my
calling
Ich
hielt
den
Atem
an,
musste
im
Dunkeln
warten,
bis
ich
endlich
meine
Berufung
erkannte.
Used
to
pass
it
round
then
I
died
came
back
now
it's
all
about
scoring
Früher
gab
ich
es
weiter,
dann
starb
ich,
kam
zurück,
jetzt
geht
es
nur
noch
ums
Punkten.
Used
to
settle
for
less
so
my
Niggas
could
eat
but
now
I
want
more
than
Früher
gab
ich
mich
mit
weniger
zufrieden,
damit
meine
Jungs
essen
konnten,
aber
jetzt
will
ich
mehr
als
das.
Fallen
risen
all
in
Tryna
be
Michael
Jordan
Gefallen,
auferstanden,
alles
dabei.
Ich
versuche,
Michael
Jordan
zu
sein.
Now
everyone
saying
that
I
changed
Jetzt
sagen
alle,
dass
ich
mich
verändert
habe.
But
nothing
ever
came
from
staying
the
same
Aber
nichts
ist
jemals
daraus
entstanden,
gleich
zu
bleiben.
Good
heart
but
a
soul
full
of
pain
Gutes
Herz,
aber
eine
Seele
voller
Schmerz.
Bare
slander
thrown
on
my
name
Viel
Verleumdung
über
meinen
Namen.
And
I
came
face
to
face
with
my
grave
Und
ich
stand
meinem
Grab
gegenüber.
And
I
swore
that
night
if
I
ever
went
back
Und
ich
schwor
in
dieser
Nacht,
wenn
ich
jemals
zurückkehren
sollte,
It's
revenge
on
all
who
betrayed
dann
ist
es
Rache
an
allen,
die
mich
verraten
haben.
Every
case
every
face
every
name
Jeder
Fall,
jedes
Gesicht,
jeder
Name.
Now
it's
all
on
the
line
Jetzt
steht
alles
auf
dem
Spiel.
On
the
low
every
day
on
the
grind
Heimlich,
jeden
Tag
am
Schuften.
Not
Tryna
make
it
out
Tryna
set
it
alight
till
my
enemies
die
Ich
versuche
nicht,
rauszukommen,
ich
versuche,
es
in
Brand
zu
setzen,
bis
meine
Feinde
sterben.
Aim
at
the
top
till
my
Legxcy
rise
Ich
ziele
nach
oben,
bis
mein
Vermächtnis
aufsteigt.
Burn
every
bridge
every
body
pick
sides
Ich
verbrenne
jede
Brücke,
jeder
sucht
sich
seine
Seite
aus.
Whose
really
Gang
I
can
only
count
five
Wer
gehört
wirklich
zur
Gang?
Ich
kann
nur
fünf
zählen.
Say
that
they're
with
me
but
whose
really
Gon
ride
Sie
sagen,
sie
sind
bei
mir,
aber
wer
wird
wirklich
mitziehen?
Aim
at
my
back
if
I
leave
them
behind
Zielen
auf
meinen
Rücken,
wenn
ich
sie
zurücklasse.
So
for
now
man
I'm
stalling
Also
im
Moment
verzögere
ich
es.
Shot
clock
going
down
while
I'm
balling
Die
Uhr
läuft
runter,
während
ich
spiele.
Tryna
make
the
last
one
count
so
it
falls
in
sure
thing
Ich
versuche,
dass
der
letzte
Wurf
zählt,
damit
er
sicher
reingeht.
Memories
of
the
past
they've
been
haunting
daunting
Erinnerungen
an
die
Vergangenheit,
sie
haben
mich
verfolgt,
waren
entmutigend.
Pound
and
a
plan
and
it
caused
it
paused
it
Ein
Pfund
und
ein
Plan,
und
es
verursachte
es,
pausierte
es.
Went
with
the
vision
and
I
sauced
it
forced
it
Ich
ging
mit
der
Vision
und
ich
verfeinerte
sie,
erzwang
sie.
All
took
me
down
at
my
dawning
mourning
Alle
haben
mich
bei
meinem
Aufgang,
meiner
Trauer,
niedergerungen.
Smiles
turned
to
fear
now
the
Sun's
never
falling
Lächeln
verwandelte
sich
in
Angst,
jetzt
geht
die
Sonne
nie
unter.
I
was
on
top
till
my
Dargs
took
shots
and
caved
in
the
ceiling
Ich
war
ganz
oben,
bis
meine
Dargs
Schüsse
abgaben
und
die
Decke
einstürzen
ließen.
Didn't
think
Mandem
could
change
so
quick
after
all
that
we
been
in
Ich
hätte
nicht
gedacht,
dass
Mandem
sich
so
schnell
ändern
könnten,
nach
allem,
was
wir
durchgemacht
haben.
I
was
all
saint
till
she
broke
my
heart
but
she
calls
me
the
demon
Ich
war
ein
Heiliger,
bis
sie
mein
Herz
brach,
aber
sie
nennt
mich
den
Dämon.
Lost
Bro
didn't
know
seven
years
ago
but
Fam
I'm
still
grieving
Ich
habe
meinen
Bruder
verloren,
wusste
es
vor
sieben
Jahren
nicht,
aber
Familie,
ich
trauere
immer
noch.
Held
my
breath
had
to
wait
in
the
dark
till
I
finally
knew
about
my
calling
Ich
hielt
den
Atem
an,
musste
im
Dunkeln
warten,
bis
ich
endlich
meine
Berufung
erkannte.
Used
to
pass
it
round
then
I
died
came
back
now
it's
all
about
scoring
Früher
gab
ich
es
weiter,
dann
starb
ich,
kam
zurück,
jetzt
geht
es
nur
noch
ums
Punkten.
Used
to
settle
for
less
so
my
Niggas
could
eat
but
now
I
want
more
than
Früher
gab
ich
mich
mit
weniger
zufrieden,
damit
meine
Jungs
essen
konnten,
aber
jetzt
will
ich
mehr
als
das.
Fallen
risen
all
in
Tryna
be
Michael
Jordan
Gefallen,
auferstanden,
alles
dabei.
Ich
versuche,
Michael
Jordan
zu
sein.
Now
everyone
saying
that
I
changed
Jetzt
sagen
alle,
dass
ich
mich
verändert
habe.
But
nothing
ever
came
from
staying
the
same
Aber
nichts
ist
jemals
daraus
entstanden,
gleich
zu
bleiben.
Good
heart
but
a
soul
full
of
pain
Gutes
Herz,
aber
eine
Seele
voller
Schmerz.
Bare
slander
thrown
at
my
name
Viel
Verleumdung
über
meinen
Namen.
And
I
came
face
to
face
with
my
grave
Und
ich
stand
meinem
Grab
gegenüber.
And
I
swore
that
night
if
I
ever
went
back
Und
ich
schwor
in
dieser
Nacht,
wenn
ich
jemals
zurückkehren
sollte,
It's
revenge
on
all
who
betrayed
dann
ist
es
Rache
an
allen,
die
mich
verraten
haben.
Every
case
every
face
every
name
Jeder
Fall,
jedes
Gesicht,
jeder
Name.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ayomide Fagbemi
Альбом
JORDXN
дата релиза
28-02-2021
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.