TakeOver -
80
перевод на немецкий
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lock
it
with
my
girl
Hab's
mit
meiner
Freundin
festgemacht
You
would
think
my
name
was
Earl
Man
könnte
meinen,
ich
heiße
Earl
Jack
Sparrow
Jack
Sparrow
Jack
Sparrow
Jack
Sparrow
Told
my
mum
from
early
Ima
take
over
the
world
Hab
meiner
Mutter
schon
früh
gesagt,
ich
werde
die
Welt
erobern
Had
to
lock
it
with
my
girl
Musste
es
mit
meiner
Freundin
festmachen
Karma
on
my
back
you
would
think
my
name
was
Earl
Karma
verfolgt
mich,
man
könnte
meinen,
ich
heiße
Earl
Jack
Sparrow
all
I
ever
wanted
was
the
pearl
Jack
Sparrow,
alles,
was
ich
je
wollte,
war
die
Perle
Told
my
mum
from
early
Ima
take
over
the
world
Hab
meiner
Mutter
schon
früh
gesagt,
ich
werde
die
Welt
erobern
Take
over
the
world
no
time
for
half
measures
Die
Welt
erobern,
keine
Zeit
für
halbe
Sachen
Had
to
lock
it
with
my
girl
as
well
with
no
pleasure
Musste
es
mit
meiner
Freundin
festmachen,
auch
ohne
Vergnügen
Had
to
give
up
on
my
Booty
for
my
treasure
Musste
meine
Beute
für
meinen
Schatz
aufgeben
Had
to
give
up
on
my
beauty
for
my
whole
damn
ledger
Musste
meine
Schönheit
für
mein
ganzes
verdammtes
Konto
aufgeben
Yeah
I
told
her
tell
me
how
you
feel
Ja,
ich
sagte
ihr,
sag
mir,
wie
du
dich
fühlst
They
say
pain
is
love
but
I
need
to
know
it's
real
Sie
sagen,
Schmerz
ist
Liebe,
aber
ich
muss
wissen,
ob
es
echt
ist
I
was
in
my
lane
fell
asleep
at
the
wheel
Ich
war
auf
meiner
Spur,
bin
am
Steuer
eingeschlafen
Now
I
got
these
birds
trying
to
use
me
as
a
meal
Jetzt
versuchen
diese
Vögel,
mich
als
Mahlzeit
zu
benutzen
Do
they
really
know
the
deal
Wissen
sie
wirklich,
worum
es
geht
Was
Tryna
be
like
Grant
ended
up
like
Ian
Beale
Wollte
wie
Grant
sein,
endete
wie
Ian
Beale
Eastender
I
was
born
with
the
Zeal
Eastender,
ich
wurde
mit
dem
Eifer
geboren
But
baby
don't
you
know
I've
been
Tryna
change
my
ways
Aber
Baby,
weißt
du
nicht,
dass
ich
versucht
habe,
mich
zu
ändern
Really
Tryna
find
a
way
to
heaven's
gate
Versuche
wirklich,
einen
Weg
zum
Himmelstor
zu
finden
Told
us
from
young
had
to
make
it
out
the
race
Habe
uns
von
klein
auf
gesagt,
wir
müssen
es
aus
dem
Rennen
schaffen
So
the
things
we've
done
have
to
take
it
to
the
grave
Also
müssen
wir
die
Dinge,
die
wir
getan
haben,
mit
ins
Grab
nehmen
Had
to
lock
it
with
my
girl
Musste
es
mit
meiner
Freundin
festmachen
Karma
on
my
back
you
would
think
my
name
was
Earl
Karma
verfolgt
mich,
man
könnte
meinen,
ich
heiße
Earl
Jack
Sparrow
all
I
ever
wanted
was
the
pearl
Jack
Sparrow,
alles,
was
ich
je
wollte,
war
die
Perle
Told
my
mum
from
early
Ima
take
over
the
world
Hab
meiner
Mutter
schon
früh
gesagt,
ich
werde
die
Welt
erobern
Take
over
the
world
no
time
for
half
measures
Die
Welt
erobern,
keine
Zeit
für
halbe
Sachen
Had
to
lock
it
with
my
girl
as
well
with
no
pleasure
Musste
es
mit
meiner
Freundin
festmachen,
auch
ohne
Vergnügen
Had
to
give
up
on
my
Booty
for
my
treasure
Musste
meine
Beute
für
meinen
Schatz
aufgeben
Had
to
give
up
on
my
beauty
for
my
whole
damn
ledger
Musste
meine
Schönheit
für
mein
ganzes
verdammtes
Konto
aufgeben
Something
just
sparked
and
now
I'm
lighter
Etwas
hat
gerade
gezündet
und
jetzt
bin
ich
leichter
80
didn't
take
much
time
in
his
retirement
80
hat
nicht
viel
Zeit
in
seinem
Ruhestand
gebraucht
Back
in
the
race
in
any
case
he
a
fighter
Zurück
im
Rennen,
auf
jeden
Fall
ein
Kämpfer
Couldn't
let
the
hate
take
a
hold
and
the
conspiring
Konnte
nicht
zulassen,
dass
der
Hass
und
die
Verschwörung
sich
festsetzen
All
of
my
peers
is
there
a
need
to
rival
them
Alle
meine
Kollegen,
gibt
es
einen
Grund,
mit
ihnen
zu
rivalisieren
Think
that
you
can
step
to
me
no
consequence
Denkst
du,
du
kannst
dich
mir
stellen,
ohne
Konsequenzen
I
don't
have
the
urge
to
tell
you
who
I'm
flyer
than
Ich
habe
nicht
den
Drang,
dir
zu
sagen,
wer
krasser
ist
als
ich
But
I'm
climbing
up
the
ladder
of
success
like
a
fireman
Aber
ich
klettere
die
Erfolgsleiter
hoch
wie
ein
Feuerwehrmann
Flow
is
so
affluent
the
way
that
I
spit
it
Der
Flow
ist
so
fließend,
wie
ich
ihn
spitte
Have
to
get
a
band
aid
because
the
beat
ripping
Muss
ein
Pflaster
holen,
weil
der
Beat
reißt
And
I
Re
up
on
the
juice
that
I'm
sipping
Und
ich
fülle
den
Saft
nach,
den
ich
schlürfe
Then
I
come
with
the
assist
like
my
name
was
Scottie
Pippen
Dann
komme
ich
mit
dem
Assist,
als
ob
ich
Scottie
Pippen
heißen
würde
Had
had
to
lock
it
with
my
girl
Musste,
musste
es
mit
meiner
Freundin
festmachen
Karma
on
my
back
you
would
think
my
name
was
Earl
Karma
verfolgt
mich,
man
könnte
meinen,
ich
heiße
Earl
Jack
Sparrow
all
I
ever
wanted
was
the
pearl
Jack
Sparrow,
alles,
was
ich
je
wollte,
war
die
Perle
Told
my
mum
from
early
Ima
take
over
the
world
Hab
meiner
Mutter
schon
früh
gesagt,
ich
werde
die
Welt
erobern
Take
over
the
world
no
time
for
half
measures
Die
Welt
erobern,
keine
Zeit
für
halbe
Sachen
Had
to
lock
it
with
my
girl
as
well
with
no
pleasure
Musste
es
mit
meiner
Freundin
festmachen,
auch
ohne
Vergnügen
Had
to
give
up
on
my
Booty
for
my
treasure
Musste
meine
Beute
für
meinen
Schatz
aufgeben
Had
to
give
up
on
my
beauty
for
my
whole
damn
ledger
Musste
meine
Schönheit
für
mein
ganzes
verdammtes
Konto
aufgeben
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ayomide Fagbemi
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.