Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Eye of the Tiger
Das Auge des Tigers
Risin'
up,
back
on
the
street
Richte
mich
auf,
zurück
auf
der
Straße
Took
my
time,
took
my
chances
Nahm
mir
Zeit,
nutzte
meine
Chancen
Went
the
distance
Ging
die
volle
Distanz
Now
i'm
back
on
my
feet
Jetzt
bin
ich
zurück
auf
meinen
Füßen
Just
a
man
and
his
will
to
survive
Nur
ein
Mann
und
sein
Wille
zu
überleben
So
many
times,
it
happened
too
fast
So
viele
Male
geschah
es
zu
schnell
You
trade
your
passion
for
glory
Du
tauschst
deine
Leidenschaft
für
Ruhm
Don't
lose
your
grip
on
the
dreams
of
the
past
Verliere
nicht
den
Griff
an
die
Träume
der
Vergangenheit
You
must
fight
just
to
keep
them
alive
Du
musst
kämpfen,
um
sie
am
Leben
zu
erhalten
1-it's
the
eye
of
the
tiger
1- Es
ist
das
Auge
des
Tigers
It's
the
thrill
of
the
fight
Es
ist
der
Nervenkitzel
des
Kampfes
Risin'
up
to
the
challenge
Stell
dich
der
Herausforderung
Of
our
rival
Unseres
Rivalen
And
the
last
known
survivor
Und
der
letzte
bekannte
Überlebende
Stalks
his
prey
in
the
night
Pirscht
seine
Beute
in
der
Nacht
And
his
fortune
must
always
be
Und
sein
Glück
muss
immer
sein
Eye
of
the
tiger
Das
Auge
des
Tigers
Face
to
face,
out
in
the
heat
Von
Angesicht
zu
Angesicht,
draußen
in
der
Hitze
Hangin'
tough,
stayin'
hungry
Hart
bleiben,
hungrig
bleiben
They
stack
the
odds
Sie
stapeln
die
Chancen
Still
we
take
to
the
street
Trotzdem
gehen
wir
auf
die
Straße
For
the
kill
with
the
skill
to
survive
Für
den
Kill
mit
der
Fähigkeit
zu
überleben
(Repeat
1)
(Wiederholung
1)
Risin'
up
straight
to
the
top
Steige
direkt
an
die
Spitze
auf
Had
the
guts,
got
the
glory
Hatte
den
Mut,
bekam
den
Ruhm
Went
the
distance
Ging
die
volle
Distanz
Now
i'm
not
gonna
stop
Jetzt
werde
ich
nicht
aufhören
Just
a
man
and
his
will
to
survive
Nur
ein
Mann
und
sein
Wille
zu
überleben
(Repeat
1)
(Wiederholung
1)
The
eye
of
the
tiger
Das
Auge
des
Tigers
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Frank Sullivan, James
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.