Текст и перевод песни 808 Luke feat. DaMáfia, Gábe, Santa Rosa & NK - Mustang
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
As
minhas
leis
soam
como
mandamentos
My
laws
sound
like
commandments
Por
isso
sigo
versando
o
mais
novo
testamento
That's
why
I
continue
to
preach
the
new
testament
O
que
testa
a
mente
é
vê-los
frustrados
por
ser
sem
dote
What
tests
the
mind
is
seeing
them
frustrated
for
being
talentless
Enquanto
eu
levo
rimas
sagradas,
tipo
sacerdote
While
I
deliver
sacred
rhymes,
like
a
priest
Seguimos
na
criação
de
novos
mundos
tipo
Rá
We
continue
in
the
creation
of
new
worlds
like
Ra
Eles
são
motivos
de
piada
e
me
fazem
rir
They
are
reasons
for
jokes
and
make
me
laugh
Linhas
são
filhos
e
a
cada
um
eu
sinto
a
dor
do
parto
Lines
are
children
and
for
each
one
I
feel
the
pain
of
childbirth
E
os
que
me
enfrentarem
saberão
como
é
a
dor
de
partir
And
those
who
face
me
will
know
what
the
pain
of
leaving
is
like
Respiram
com
dificuldades
tão
em
coma
They
breathe
with
difficulty,
so
comatose
Morrem
de
fome
não
se
alimentam
do
que
vivem
They
starve,
they
don't
feed
on
what
they
live
Ditados
disseram
que
quem
tem
boca
vai
a
Roma
Sayings
said
that
whoever
has
a
mouth
goes
to
Rome
Provamos
que
temos
punch
pra
férias
no
Caribe
We
proved
that
we
have
punch
for
vacations
in
the
Caribbean
Esse
é
o
retorno
do
hip
hop
shit
This
is
the
return
of
hip
hop
shit
O
underground
tomando
a
cena
que
se
revelou
Pop
The
underground
taking
the
scene
that
turned
out
to
be
Pop
Dançaram
conforme
a
banda
toca
tipo
Happy
Feet
They
danced
to
the
band
like
Happy
Feet
De
perto
derrubei
todos
me
chame
de
red
dot
Up
close,
I
knocked
them
all
down,
call
me
red
dot
Agente
tipo
cassius
7,
eu
sei
de
tudo
que
tudo
que
se
passa
Agent
type
cassius
7,
I
know
everything
that
happens
São
retrô
tipo
cassete,
visíveis
aos
predadores
They
are
retro
like
cassette,
visible
to
predators
Nos
olhos
dos
pesadelos
sujei
as
mãos
por
pesar
dedos
In
the
eyes
of
nightmares,
I
got
my
hands
dirty
for
weighing
fingers
Mas
nunca
os
dedos
por
apontar
But
never
my
fingers
for
pointing
Yea,
cês
tão
Mad
que
eu
to
Max
Yea,
you're
Mad
that
I'm
Max
Cheio
de
fúria
na
estrada,
Ice
Cube:
Triple
X
Full
of
fury
on
the
road,
Ice
Cube:
Triple
X
Minha
caneta
aditivada,
pra
mandar
hater
pra
vala
My
pen
is
fueled,
to
send
haters
to
the
ditch
KKK
nunca
me
cala,
só
se
entrega
igual
sedex,
yea
yea
KKK
never
shuts
me
up,
just
surrenders
like
sedex,
yea
yea
Se
eu
pisar
fundo
cês
não
pega
If
I
step
on
the
gas,
you
won't
catch
up
Na′dianta
se
não
aguenta
o
peso
que
o
corre
carrega
Don't
go
forward
if
you
can't
handle
the
weight
that
the
run
carries
Bateu
de
front
com
o
bonde
se
esconde
corre
e
arrega
You
hit
the
front
with
the
gang,
hide,
run
and
load
Corro
muito
sou
Mustang,
cês
tem
kilo?
Eu
tenho
mega,
yea
yea
I
run
a
lot,
I'm
a
Mustang,
you
have
kilos?
I
have
mega,
yea
yea
Não
adianta
botar
do
lado
mano
There's
no
point
in
putting
your
hand
on
the
side,
man
Que
aqui
cês
na'rruma
nada
Because
here
you
don't
fix
anything
O
estúdio
é
o
templo
sagrado
The
studio
is
the
sacred
temple
Meu
culto
é
no
Fruity
Loops
e
as
bateria
quebrada
My
cult
is
in
Fruity
Loops
and
the
broken
drums
Não
adianta,
tu
tá
ligado
mano
It's
no
use,
you
know,
man
Que
aqui
tu
na′rruma
nada
That
here
you
don't
fix
anything
Porque
eu
trampo
todo
dia
Because
I
work
every
day
Minha
banca
voando
alto,
tua
banca
ta
estagnada
My
bank
is
flying
high,
your
bank
is
stagnant
Onde
a
caneta
corta
igual
cerol
Where
the
pen
cuts
like
cerol
Onde
o
horizonte
é
bem
escuro
e
só
mostra
um
farol
Where
the
horizon
is
very
dark
and
only
shows
one
lighthouse
Hoje
a
caneta
ungiu,
se
a
fé
for
vã,
reflexo
sorriu
Today
the
pen
anointed,
if
faith
is
vain,
reflection
smiled
Penunmbra
imagem
e
o
cheiro
do
formol
Penumbra
image
and
the
smell
of
formaldehyde
Refleti
e
formei,
força
de
barra
não
adianta
morfar
I
reflected
and
formed,
bar
strength
is
no
use
morphing
Cês
não
conseguem
não
adianta
forçar
You
can't
get
it,
there's
no
point
in
forcing
it
Quando
eu
falei
sobre
a
rima
ser
sua,
cê
quis
cessar
When
I
talked
about
the
rhyme
being
yours,
you
wanted
to
stop
Quando
entendeu
que
ela
ser
sua
não
era
comprar
When
you
understood
that
it
being
yours
was
not
buying
Seu
som
compacto,
conta
com
pacto,
tem
nem
quem
cai
Your
sound
is
compact,
it
counts
on
a
pact,
there's
no
one
who
falls
Estupefato,
calculando
o
impacto,
ta
tipo
zero
Dumbfounded,
calculating
the
impact,
you're
like
zero
Meu
tato
severo,
cês
eu
não
venero
e
to
intacto
My
touch
is
severe,
I
don't
venerate
you
and
I'm
intact
A
rima
é
meu
Kekkei
Genkai
Rhyme
is
my
Kekkei
Genkai
Zulu
hokage,
Gábe
caçador
ambu,
da
vila
dos
grandes
rios
Zulu
Hokage,
Gabe
Ambu
hunter,
from
the
village
of
great
rivers
Somos
grandes
ninjas,
vocês
tem
só
grandes
views
We
are
great
ninjas,
you
only
have
great
views
Violento
com
Wolnei
no
carrinho
o
peso
que
carrego
é
Violent
with
Wolnei
in
the
car,
the
weight
I
carry
is
E
ódio
já
abrange
rios
And
hatred
already
spans
rivers
To
me
sentindo
na
mira
dos
deuses
I
feel
like
I'm
in
the
crosshairs
of
the
gods
E
da
CIA
há
meses
And
the
CIA
for
months
Mas
ja
nasci
com
a
vitoria
But
I
was
born
with
victory
Somos
como
siameses
We
are
like
Siamese
twins
Saimos
toda
sexta
feira
We
go
out
every
Friday
Ainda
mais
quando
é
dia
13
Even
more
so
when
it's
the
13th
Só
pra
jogar
na
cara
do
azar
Just
to
throw
it
in
the
face
of
bad
luck
Eu
to
duro
de
matar
mais
amargo
do
que
bile
I'm
hard
to
kill,
more
bitter
than
bile
Acertando
os
que
vacilam
Hitting
those
who
hesitate
Com
a
precisão
de
Vassili
With
the
precision
of
Vassili
Vilão
como
loki,
mas
meu
nome
nao
é
John
Villain
like
Loki,
but
my
name
is
not
John
Matando
todos
os
lokis
eu
to
como
Wick
Killing
all
the
lokis,
I'm
like
Wick
Saí
dessas
neuroses
e
fui
na
encolha
I
got
out
of
these
neuroses
and
went
into
hiding
Pra
fazer
da
minha
carteira
uma
aldeia
da
folha
To
make
my
wallet
a
leaf
village
Pra
nós
dia
da
caça,
pra
eles
dia
da
coça
For
us,
hunting
day,
for
them,
spanking
day
Vou
rápido
demais
pique
Mustang
pra
esses
Corsa
I
go
too
fast,
Mustang
pace
for
these
Corsas
A
guerra
é
fria
e
o
clima
é
quente,
chefe
The
war
is
cold
and
the
climate
is
hot,
boss
Cerra
os
punhos
Clench
your
fists
E
ocupa
a
nova
escola
em
greve
And
occupy
the
new
school
on
strike
Onde
nós
controla
a
base
mesmo
a
dez
mil
pés
Where
we
control
the
base
even
at
ten
thousand
feet
Visão
dos
cria
é
de
águia
enquanto
eles
míopes
The
vision
of
the
hatchlings
is
that
of
an
eagle
while
they
are
shortsighted
Sigo
ligeiro
chapa
I
go
light,
buddy
Na
corrida
sem
linha
de
chegada,
cês
tá
ligado
In
the
race
without
a
finish
line,
you
know
Estrada
é
longa
e
de
subida,
engato
a
quinta
The
road
is
long
and
uphill,
I
put
it
in
fifth
gear
De
zero
a
milha?
Zero
to
mile?
Nem
a
P.F
para
Not
even
the
Feds
stop
it
Jamais
verão
minha
derrota
You
will
never
see
my
defeat
Tenho
sede
de
conquista,
a
cota
deles
é
a
sobra
I
thirst
for
conquest,
their
quota
is
the
leftover
Meu
bonde
vem
rasgando
a
pista,
nada
nos
breka
My
gang
is
tearing
up
the
track,
nothing
breaks
us
Nada
nos
pega,
nem
a
praga
que
ceis
roga
Nothing
catches
us,
not
even
the
plague
that
you
pray
for
Vermes
tão
na
mira
pensando
q
tão
na
bota
Worms
are
in
the
crosshairs
thinking
they're
in
the
boot
Mas
só
se
for
na
sola
But
only
if
it's
on
the
sole
Nós
é
materia
prima
desses
rap
foda
We
are
the
raw
material
of
these
badass
raps
Cês
são
materia
morta,
fiquem
com
meus
dias
de
glória
You
are
dead
matter,
keep
my
glory
days
Eternos
como
as
rimas
escritas
no
meu
caderno
Eternal
as
the
rhymes
written
in
my
notebook
Reciclo
versos
pra
eternidade
I
recycle
verses
for
eternity
Componho
com
a
fé
que
garantirão
minha
longevidade
I
compose
with
the
faith
that
will
guarantee
my
longevity
Nesse
solo
já
que
aqui
é
o
meu
deserto
e
meu
oasis
On
this
ground
since
this
is
my
desert
and
my
oasis
Céu
e
inferno,
firme
a
24
inverno
Heaven
and
hell,
firm
at
24
winter
Inimigo
declarado
do
estado
deixo
os
bico
enfermo
A
declared
enemy
of
the
state,
I
leave
the
beak
sick
Pra
falsos
Mc's
é
só
desprezo
For
fake
MCs,
it's
just
contempt
Porque
se
o
Rap
fosse
igual
ao
crime
Because
if
Rap
was
the
same
as
crime
Nós
já
tinha
sentado
o
dedo...
We'd
already
pulled
the
trigger...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
Mustang
дата релиза
27-11-2017
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.