808dash! - Slaughterhouse! - перевод текста песни на немецкий

Slaughterhouse! - 808dash!перевод на немецкий




Slaughterhouse!
Schlachthof!
Welcome to the Slaughterhouse
Willkommen im Schlachthof
Cut it out
Hör auf damit
Uh, yeah
Uh, yeah
Welcome to the Slaughterhouse
Willkommen im Schlachthof
Where you see more feins, than a Waffle House
Wo du mehr Junkies siehst als in einem Waffle House
David and Goliath, where the giant, I'ma cut 'em down
David gegen Goliath, ich bin der Riese, ich werde sie fällen
You should watch your tongue before we cut it out
Du solltest auf deine Zunge achten, bevor wir sie rausschneiden
If we got a problem, we ain't talking, nigga, cut it out
Wenn wir ein Problem haben, reden wir nicht, Schätzchen, hör auf damit
If we got a problem, we ain't talking, nigga, double down
Wenn wir ein Problem haben, reden wir nicht, Schätzchen, wir setzen alles auf eine Karte
I just called the plug, I'm on the road and need a couple pounds
Ich habe gerade den Dealer angerufen, ich bin unterwegs und brauche ein paar Pfund
I'm all out of weed, so he in trouble now
Ich habe kein Gras mehr, also ist er jetzt in Schwierigkeiten
Think we in some trouble now
Denke, wir sind jetzt in Schwierigkeiten
I'm all out of marijuana
Ich habe kein Marihuana mehr
Moving off the muscle now
Ich bewege mich jetzt mit Muskelkraft
Boot a hoe like total drama
Ich trete eine Schlampe raus, wie bei Total Drama
Take it to the island, I can fly it out to Tijuana
Bring es auf die Insel, ich kann es nach Tijuana fliegen
I go super sayian up in the booth Akira Toriyama
Ich werde zum Super Saiyajin in der Booth, Akira Toriyama
When I'm in the booth, feel like a Martian
Wenn ich in der Booth bin, fühle ich mich wie ein Marsianer
Need a bitch like Nicki just to fuck her on a starship
Ich brauche eine Schlampe wie Nicki, nur um sie auf einem Raumschiff zu ficken
I just killed a rapper, left his body in the garbage
Ich habe gerade einen Rapper getötet und seine Leiche im Müll gelassen
Feel like Peter Parker, nigga, I been causing carnage
Ich fühle mich wie Peter Parker, Schätzchen, ich habe ein Blutbad angerichtet
I been causing carnage
Ich habe ein Blutbad angerichtet
Blitzing shit like Reggie Bush
Ich sprinte los wie Reggie Bush
I know I'm a target
Ich weiß, ich bin ein Ziel
Hitting shit like Tiger Woods
Ich treffe wie Tiger Woods
Bitch, we hooded up and dressed in red like red lil riding hood
Schätzchen, wir sind vermummt und rot gekleidet wie Rotkäppchen
I won't love a hoe or save a hoe unless she Megan Good
Ich werde keine Schlampe lieben oder retten, es sei denn, sie ist Megan Good
Remember I was little, couldn't wait to leave my momma house
Ich erinnere mich, als ich klein war, konnte ich es kaum erwarten, das Haus meiner Mutter zu verlassen
Got a little older, mama's baby, miss his momma now
Ich bin etwas älter geworden, Mamas Liebling, vermisse meine Mama jetzt
It ain't shit to talk about, less you talking commas now
Es gibt nichts zu besprechen, es sei denn, du sprichst jetzt über Kommas
You ain't talking money, boy you funny, fuck you talking about
Du redest nicht über Geld, Junge, du bist lustig, wovon zum Teufel redest du
Yeah, Ughh
Yeah, Ughh
Welcome to the slaughterhouse
Willkommen im Schlachthof
Where you see more feins, than a Waffle House
Wo du mehr Junkies siehst als in einem Waffle House
David and Goliath, where the giant, I'ma cut 'em down
David gegen Goliath, ich bin der Riese, ich werde sie fällen
You should watch your tongue before we cut it out
Du solltest auf deine Zunge achten, bevor wir sie rausschneiden
If we got a problem, we ain't talking, nigga, cut it out
Wenn wir ein Problem haben, reden wir nicht, Schätzchen, hör auf damit
If we got a problem, we ain't talking, nigga, double down
Wenn wir ein Problem haben, reden wir nicht, Schätzchen, wir verdoppeln
I just called the plug, I'm on the road and need a couple pounds
Ich habe gerade den Dealer angerufen, ich bin unterwegs und brauche ein paar Pfund
Yeah, I'm all out of weed, so he in trouble now
Yeah, Ich habe kein Gras mehr, also ist er jetzt in Schwierigkeiten





Авторы: Mckeller Dashanti Lamont


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.