808dash! - Ughh! - перевод текста песни на немецкий

Ughh! - 808dash!перевод на немецкий




Ughh!
Ughh!
Yeah, trouble it
Ja, Ärger, Liebes.
Yeah, I get the money deposit and double it
Ja, ich bekomme das Geld eingezahlt und verdopple es.
Yeah, oh, oh, oh, oh
Ja, oh, oh, oh, oh
I get a check on the first, end of the day, I had already doubled it
Ich bekomme einen Scheck am Ersten, am Ende des Tages hatte ich ihn schon verdoppelt.
Baby, my money up under the table 'cause I don't give shit to the government
Schatz, mein Geld liegt unter dem Tisch, weil ich dem Staat keinen Scheiß gebe.
I don't just know if we're struggling, know what it's like to be scuffling
Ich weiß nicht, ob wir kämpfen, aber ich weiß, wie es ist, zu hadern.
But if you on your ass, and you don't do nothing about it, my nigga, that's troubling
Aber wenn du auf dem Arsch bist und nichts dagegen unternimmst, mein Junge, ist das besorgniserregend.
I wrote a check, and it made a deposit to tell her she looked and she crumbled it
Ich habe einen Scheck geschrieben, und er hat eine Einzahlung bewirkt, um ihr zu sagen, dass sie aussieht, und sie hat ihn zerknüllt.
So then I wrote another, but this one was bigger 'cause I took the number and doubled it
Also habe ich einen weiteren geschrieben, aber dieser war größer, weil ich die Zahl genommen und verdoppelt habe.
With a couple more zeros and a couple more commas, they had a few molly adjustments
Mit ein paar mehr Nullen und ein paar mehr Kommas hatten sie ein paar Molly-Anpassungen.
People always gon' make their assumptions, probably why they can't follow these tracks
Leute werden immer ihre Annahmen treffen, wahrscheinlich deshalb können sie diesen Tracks nicht folgen.
I took a molly inside the party and started to fuck up the function
Ich habe eine Molly auf der Party genommen und angefangen, die Funktion zu ruinieren.
MDMA up inside of my body, my stomach is already broken
MDMA in meinem Körper, mein Magen ist schon kaputt.
Please pardon my interruption, I don't need no introduction
Entschuldige meine Unterbrechung, ich brauche keine Vorstellung.
I hate it, please show me respect, if you don't, it could cause an eruption
Ich hasse es, zeig mir bitte Respekt, wenn du das nicht tust, könnte es zu einem Ausbruch führen.
I hate it, I ran on diesel for gas, you ran on a Reddit
Ich hasse es, ich bin mit Diesel für Gas gefahren, du bist mit Reddit gefahren.
I made mistakes in the past, but they ain't in the past, right now, I'm living the present
Ich habe in der Vergangenheit Fehler gemacht, aber sie sind nicht in der Vergangenheit, jetzt lebe ich im Präsens.
I'm about to take you to class and give you a lesson, today, we go over the method
Ich werde dich gleich in den Unterricht nehmen und dir eine Lektion erteilen, heute gehen wir über die Methode.
Watch your credit, only where you finna pass is if you been paying attention
Pass auf deine Kreditwürdigkeit auf, nur wo du bestehen wirst, ist, wenn du aufgepasst hast.
Oh, labels keep calling and sending me grass, they try to impart my attention
Oh, Labels rufen ständig an und schicken mir Gras, sie versuchen, meine Aufmerksamkeit zu erregen.
I hear the world on the screen as you having a party, but I will not be in attendance
Ich höre die Welt auf dem Bildschirm, während du eine Party feierst, aber ich werde nicht anwesend sein.
Coming inside, but have a convention, coming my presence
Ich komme rein, aber habe eine Konvention, meine Anwesenheit.
Pay attention, I know the energy lingering so people better ask for directions
Pass auf, ich weiß, welche Energie noch in der Luft liegt, also sollten Leute besser nach dem Weg fragen.
Ugh, I know somebody just died, these bitches inside, appendix
Ugh, ich weiß, dass jemand gerade gestorben ist, diese Schlampen drinnen, Blinddarm.
Ugh, all of the times they run the feeling, my mama say I'm a descendant
Ugh, all die Male, in denen sie das Gefühl rennen lassen, meine Mutter sagt, ich bin ein Abkömmling.
Ugh, while I get evil tonight, might put on a challenge, start looking for vengeance
Ugh, während ich heute Abend böse werde, könnte ich eine Herausforderung starten, beginne, nach Rache zu suchen.
I ain't been looking for problems, but if there's a problem, I promise I'm looking to end it
Ich habe keine Probleme gesucht, aber wenn es ein Problem gibt, verspreche ich dir, dass ich es beenden werde.
I really don't recommend it, last nigga tried it, hell, we're not horrendous
Ich empfehle es wirklich nicht, der letzte Typ hat es versucht, verdammt, wir sind nicht schrecklich.
I drive a little too fast, a little too reckless, so I see a corner and bend it
Ich fahre ein bisschen zu schnell, ein bisschen zu rücksichtslos, also sehe ich eine Ecke und biege sie an.
I almost started fire from burning my time, I probably just ruined my engine
Ich habe fast ein Feuer ausgelöst, weil ich meine Zeit verbrannt habe, ich habe wahrscheinlich gerade meinen Motor ruiniert.
And my suspension, I went through so many wins, so the dealership getting offended
Und meine Aufhängung, ich habe so viele Siege errungen, also ist der Händler beleidigt.
I took a molly inside the party and started to fuck up the function
Ich habe eine Molly auf der Party genommen und angefangen, die Funktion zu ruinieren.
MDMA up inside of my body, my stomach is already broken
MDMA in meinem Körper, mein Magen ist schon kaputt.
Please pardon my interruption, I don't need no introduction
Entschuldige meine Unterbrechung, ich brauche keine Vorstellung.
I hate it, please show me respect, if you don't, it could cause an eruption
Ich hasse es, zeig mir bitte Respekt, wenn du das nicht tust, könnte es zu einem Ausbruch führen.
I hate it, I ran on diesel for gas, you ran on a Reddit
Ich hasse es, ich bin mit Diesel für Gas gefahren, du bist mit Reddit gefahren.
I made mistakes in the past, but they ain't in the past, right now, I'm living the present
Ich habe in der Vergangenheit Fehler gemacht, aber sie sind nicht in der Vergangenheit, jetzt lebe ich im Präsens.
I'm about to take you to class and give you a lesson, and then we go over the method
Ich werde dich gleich in den Unterricht nehmen und dir eine Lektion erteilen, und dann gehen wir über die Methode.
Watch your credit, only where you finna pass is if you been paying attention (for real)
Pass auf deine Kreditwürdigkeit auf, nur wo du bestehen wirst, ist, wenn du aufgepasst hast (wirklich).





Авторы: 808dash!


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.