Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Addalay Parsons
Addalay Parsons
Baby
you
my
star
Baby,
du
bist
mein
Star
Baby
you
my
star
Baby,
du
bist
mein
Star
Lights,
camera,
action
Licht,
Kamera,
Action
Pretty
penny
time
to
back
it
up
Hübsches
Ding,
Zeit,
es
krachen
zu
lassen
I
heard
you
rappin'
it
ain't
good
but
I
still
hype
you
up
Ich
hab
dich
rappen
gehört,
es
ist
nicht
gut,
aber
ich
hype
dich
trotzdem
You
ain't
ever
passive,
you
the
shit
and
you
ain't
actin'
tough
Du
bist
nie
passiv,
du
bist
der
Hammer
und
du
tust
nicht
nur
so
Help
you
with
your
baggage,
you
gon'
put
it
on
my
face
or
something
Hilf
dir
mit
deinem
Gepäck,
du
wirst
es
mir
wohl
ins
Gesicht
drücken
oder
so
Rake
it
up
Raff
es
zusammen
Take
you
up
Bring
dich
hoch
You
let
me
see
you
with
no
face
I
must
be
bae
or
something
Du
lässt
mich
dich
ohne
Maske
sehen,
ich
muss
wohl
dein
Schatz
sein
oder
so
Vaping
in
my
room,
watch
the
vapor
spread
Vape
in
meinem
Zimmer,
seh
dem
Dampf
beim
Ausbreiten
zu
You
ain't
got
a
clue
every
where
a
young
nigga
been
Du
hast
keine
Ahnung,
wo
ein
junger
Typ
wie
ich
schon
überall
war
I
don't
leave
my
room,
I'm
a
homebody
you
know
that
shit
Ich
verlasse
mein
Zimmer
nicht,
ich
bin
ein
Stubenhocker,
das
weißt
du
doch
But
when
I
do
Aber
wenn
ich
es
tue
I
get
too
turnt
I
get
way
too
lit
Dreh
ich
zu
sehr
auf,
ich
werde
viel
zu
high
Go
back
to
the
crib,
watch
these
walls
and
get
high
as
shit
Geh
zurück
in
die
Bude,
starre
diese
Wände
an
und
bin
high
wie
ein
Drachen
Pint
of
fifth,
stop
smoking
weed
I
do
other
shit
'Ne
Pulle
Fusel,
hör
auf
Gras
zu
rauchen,
ich
mach
andere
Sachen
Felt
the
need,
start
back
smoking
weed
gotta
mix
it
in
Hatte
das
Bedürfnis,
fang
wieder
an
Gras
zu
rauchen,
muss
es
untermischen
Deep
breaths
I
don't
wanna
die,
but
I
still
do
this
shit
Tiefe
Atemzüge,
ich
will
nicht
sterben,
aber
ich
mach
das
Zeug
trotzdem
I
don't
talk
to
nobody
I'm
in
here
by
myself
and
shit
Ich
rede
mit
niemandem,
ich
bin
hier
ganz
allein
und
so
Fake
friends
with
me
'till
the
end
at
least
they
here
and
shit
Falsche
Freunde
bei
mir
bis
zum
Ende,
wenigstens
sind
sie
da
und
so
Fell
in
this
Bin
hier
reingefallen
Hell
is
this
Was
zur
Hölle
ist
das
How
I
live
younger
me
is
disappointed
Wie
ich
lebe,
mein
jüngeres
Ich
ist
enttäuscht
Wanted
to
be
dead
by
19,
made
different
choices
Wollte
mit
19
tot
sein,
hab
andere
Entscheidungen
getroffen
Started
making
dreams,
I
was
silencing
these
voices
Fing
an,
Träume
zu
verwirklichen,
ich
brachte
diese
Stimmen
zum
Schweigen
I
see
dead
people
all
around
me
when
I
sleep
Ich
sehe
tote
Menschen
um
mich
herum,
wenn
ich
schlafe
Climbing
in
my
sheets
tryna
take
something
from
me
Klettern
in
meine
Laken
und
versuchen,
mir
etwas
wegzunehmen
Thirty
milli
moving
through
my
stream
I'm
at
ease
Dreißig
Milligramm
bewegen
sich
durch
meinen
Stream,
ich
bin
entspannt
Take
another
one
Nehm
noch
eine
I'm
starting
to
feel
I
can
release
Ich
fange
an
zu
fühlen,
dass
ich
loslassen
kann
You
help
me
get
through
these
tough
times
Du
hilfst
mir
durch
diese
schweren
Zeiten
You
gave
me
love
back
when
I
ain't
even
have
a
dollar
sign
Du
hast
mir
Liebe
gegeben,
als
ich
noch
nicht
mal
ein
Dollarzeichen
hatte
Walk
with
me
every
time,
never
left
my
side
Gehst
jeden
Schritt
mit
mir,
hast
mich
nie
verlassen
You
the
only
one
got
me
feeling
like
I'm
mighty
fine
Du
bist
die
Einzige,
die
mir
das
Gefühl
gibt,
dass
ich
verdammt
gut
bin
Checked
up
on
me
back
when
no
one
even
bothered
to
Hast
dich
um
mich
gekümmert,
als
sich
sonst
niemand
darum
scherte
If
it
wasn't
for
you
I'd
be
dead
I
owe
my
life
to
you
Wenn
du
nicht
wärst,
wäre
ich
tot,
ich
schulde
dir
mein
Leben
Know
it
was
that
time
I
had
tried
to
do
too
much
with
you
Ich
weiß,
es
war
damals,
als
ich
versucht
habe,
zu
viel
mit
dir
zu
machen
But
I'm
still
here
Aber
ich
bin
immer
noch
hier
Baby
let
me
give
all
my
love
to
you
Baby,
lass
mich
dir
all
meine
Liebe
geben
Baby
you
my
star
Baby,
du
bist
mein
Star
Baby
you
my
star,
yeah
Baby,
du
bist
mein
Star,
yeah
Lights,
camera,
action
Licht,
Kamera,
Action
Pretty
penny
time
to
back
it
up
Hübsches
Ding,
Zeit,
es
krachen
zu
lassen
I
heard
you
rappin'
it
ain't
good
but
I
still
hype
you
up
Ich
hab
dich
rappen
gehört,
es
ist
nicht
gut,
aber
ich
hype
dich
trotzdem
You
ain't
ever
passive,
you
the
shit
and
you
ain't
actin'
tough
Du
bist
nie
passiv,
du
bist
der
Hammer
und
du
tust
nicht
nur
so
Help
you
with
your
baggage,
you
gon'
put
it
on
my
face
or
something
Hilf
dir
mit
deinem
Gepäck,
du
wirst
es
mir
wohl
ins
Gesicht
drücken
oder
so
Ten,
fifteen,
twenty-five
which
one
should
I
take
Zehn,
fünfzehn,
fünfundzwanzig,
welche
soll
ich
nehmen
I
had
seen
a
five
one
time
I
ain't
know
what
to
say
Ich
hatte
mal
eine
Fünf
gesehen,
ich
wusste
nicht,
was
ich
sagen
sollte
Extended
release,
I'm
at
peace
Verzögerte
Freisetzung,
ich
bin
im
Frieden
I'll
be
up
for
days
Ich
werde
tagelang
wach
sein
I
stopped
fucking
hoes
cause
I'm
too
in
love
with
Addalay
Ich
habe
aufgehört,
mit
Schlampen
zu
schlafen,
weil
ich
zu
verliebt
in
Addalay
bin
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Anthony Hamilton
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.