Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
SHANGHAI MOON
SHANGHAI MOON
I
been
sliding
through
yo
city
with
the
lights
off
Ich
bin
mit
ausgeschalteten
Lichtern
durch
deine
Stadt
gefahren
Tryna
knock
some
time
off
Versuche,
etwas
Zeit
totzuschlagen
It's
early
in
the
morning
what
you
asking
for
the
time
for
Es
ist
früh
am
Morgen,
warum
fragst
du
nach
der
Uhrzeit?
We
just
reached
the
top
you
tryna
climb
off
Wir
haben
gerade
den
Gipfel
erreicht,
du
willst
absteigen
This
shit
got
you
tweaking
and
that's
my
fault
Das
Zeug
bringt
dich
durcheinander,
und
das
ist
meine
Schuld
Let
you
do
too
much
but
you'll
be
fine
though
Ich
ließ
dich
zu
viel
machen,
aber
du
wirst
schon
klarkommen
I
know
you
not
used
to
being
this
high
Ich
weiß,
du
bist
es
nicht
gewohnt,
so
high
zu
sein
But
this
is
how
live,
this
how
I
get
by
Aber
so
lebe
ich,
so
komme
ich
klar
She
got
vomit
all
over
my
toilet
seat
Sie
hat
mein
ganzes
Klo
vollgekotzt
Going
crazy
yelling
"Nigga
what
the
fuck
you
do
to
me?"
Dreht
durch
und
schreit:
"Was
zum
Teufel
hast
du
mit
mir
gemacht?"
Quarter
of
the
shroomies
Ein
Viertel
der
Pilze
Got
me
feeling
hella
differently
Lässt
mich
alles
ganz
anders
fühlen
Looking
like
the
devil
wit
a
Jesus
piece
Sehe
aus
wie
der
Teufel
mit
einem
Jesus-Anhänger
I
just
seen
some
shit
I
guarantee
them
niggas
never
seen
Ich
habe
gerade
Dinge
gesehen,
die
diese
Typen
garantiert
noch
nie
gesehen
haben
Baby
went
from
smoking
in
the
trap
to
doing
LSD
Baby,
vom
Kiffen
im
Trap
zum
LSD
Baby
I'm
exotic
Baby,
ich
bin
exotisch
Like
to
watch
it
as
she
throating
me
Schaue
gerne
zu,
wie
sie
es
mir
besorgt
Pour
a
4 for
me
Schenk
mir
einen
Vierer
ein
Keep
a
.44
like
he
Pistol
Pete
Habe
eine
.44
wie
Pistol
Pete
Now
I'm
all
alone
and
these
lights
the
only
thing
I
see
Jetzt
bin
ich
ganz
allein
und
diese
Lichter
sind
das
Einzige,
was
ich
sehe
This
is
how
I
grew
up
So
bin
ich
aufgewachsen
I
been
tryna
forget
everything
Ich
habe
versucht,
alles
zu
vergessen
I
can't
ever
listen
to
the
lies
these
bitches
telling
me
Ich
kann
den
Lügen,
die
diese
Schlampen
mir
erzählen,
niemals
zuhören
Loud
as
fuck
I'm
like
nigga
what
the
fuck
you
selling
me
Verdammt
laut,
ich
frage:
"Was
zum
Teufel
willst
du
mir
andrehen?"
Nigga
i
been
too
lit
Alter,
ich
bin
zu
drauf
Floating
in
that
pussy
like
a
cruise
ship
Schwebe
in
dieser
Muschi
wie
auf
einem
Kreuzfahrtschiff
Got
shit
to
protect
Habe
Dinge
zu
beschützen
Bitch
I
can't
afford
to
lose
it
Schlampe,
ich
kann
es
mir
nicht
leisten,
sie
zu
verlieren
I
just
want
a
Patek
and
a
bitch
that
gone
shoot
shit
Ich
will
nur
eine
Patek
und
eine
Schlampe,
die
schießt
Smoking
on
that
pressure
flip
a
few
zips
Rauche
das
starke
Zeug,
flippe
ein
paar
Zips
Extendo
on
the
Glock
it
look
like
2 clips
Verlängerung
an
der
Glock,
sieht
aus
wie
zwei
Magazine
My
wodey
got
the
stick
i
hope
he
don't
trip
Mein
Kumpel
hat
die
Knarre,
ich
hoffe,
er
flippt
nicht
aus
If
he
catch
a
charge
I
know
he
won't
switch
Wenn
er
erwischt
wird,
weiß
ich,
dass
er
nicht
petzt
I
been
sliding
through
yo
city
with
the
lights
off
Ich
bin
mit
ausgeschalteten
Lichtern
durch
deine
Stadt
gefahren
Tryna
knock
some
time
off
Versuche,
etwas
Zeit
totzuschlagen
It's
early
in
the
morning
what
you
asking
for
the
time
for
Es
ist
früh
am
Morgen,
warum
fragst
du
nach
der
Uhrzeit?
We
just
reached
the
top
you
tryna
climb
off
Wir
haben
gerade
den
Gipfel
erreicht,
du
willst
absteigen
This
shit
got
you
tweaking
and
that's
my
fault
Das
Zeug
bringt
dich
durcheinander,
und
das
ist
meine
Schuld
Let
you
do
too
much
but
you'll
be
fine
though
Ich
ließ
dich
zu
viel
machen,
aber
du
wirst
schon
klarkommen
I
know
you
not
used
to
being
this
high
Ich
weiß,
du
bist
es
nicht
gewohnt,
so
high
zu
sein
But
this
is
how
live,
this
how
I
get
by
Aber
so
lebe
ich,
so
komme
ich
klar
I
been
tryna
see
through
all
the
fake
Ich
habe
versucht,
all
die
Falschheit
zu
durchschauen
I
want
a
nice
home
Ich
will
ein
schönes
Zuhause
Something
in
the
hills
right
on
a
lake
Irgendwo
in
den
Hügeln,
direkt
an
einem
See
Writing
so
long
Schreibe
so
lange
Pen
gone
spill
my
heart
feel
like
I
lost
my
way
Der
Stift
wird
mein
Herz
auslaufen
lassen,
fühle
mich,
als
hätte
ich
meinen
Weg
verloren
I
been
tryna
make
a
way
Ich
habe
versucht,
einen
Weg
zu
finden
Even
when
it
ain't
no
way
Auch
wenn
es
keinen
Weg
gibt
Nigga
I
can't
do
shit
till
my
payday
Alter,
ich
kann
nichts
tun
bis
zu
meinem
Zahltag
Tryna
have
a
good
time
like
I'm
JJ
Versuche,
eine
gute
Zeit
zu
haben,
wie
JJ
Old
niggas
always
tryna
tell
me
bout
the
hay
day
Alte
Typen
versuchen
mir
immer
von
den
guten
alten
Zeiten
zu
erzählen
And
how
they
don't
understand
what
young
niggas
be
saying
Und
wie
sie
nicht
verstehen,
was
junge
Typen
sagen
I
been
sliding
through
yo
city
with
the
lights
off
Ich
bin
mit
ausgeschalteten
Lichtern
durch
deine
Stadt
gefahren
Tryna
knock
some
time
off
Versuche,
etwas
Zeit
totzuschlagen
It's
early
in
the
morning
what
you
asking
for
the
time
for
Es
ist
früh
am
Morgen,
warum
fragst
du
nach
der
Uhrzeit?
We
just
reached
the
top
you
tryna
climb
off
Wir
haben
gerade
den
Gipfel
erreicht,
du
willst
absteigen
This
shit
got
you
tweaking
and
that's
my
fault
Das
Zeug
bringt
dich
durcheinander,
und
das
ist
meine
Schuld
Let
you
do
too
much
but
you'll
be
fine
though
Ich
ließ
dich
zu
viel
machen,
aber
du
wirst
schon
klarkommen
I
know
you
not
used
to
being
this
high
Ich
weiß,
du
bist
es
nicht
gewohnt,
so
high
zu
sein
But
this
is
how
live,
this
how
I
get
by
Aber
so
lebe
ich,
so
komme
ich
klar
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Anthony Hamilton
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.