張宇 - 置身事外 - 電視劇《魔女18號》片尾曲 - перевод текста песни на английский

置身事外 - 電視劇《魔女18號》片尾曲 - 張宇перевод на английский




置身事外 - 電視劇《魔女18號》片尾曲
Standing Aside - Ending Theme Song for the TV Drama "Witch 18"
不該忽然轉醒的夜裡 我又醒了
In the night I shouldn't have suddenly awakened, I woke up again
被刺痛的感覺讓眼睛 又模糊了
A stinging sensation blurs my eyes once more
紛紛擾擾的夢境 說著誰的故事呢
The chaotic dreams, whose story are they telling?
故事裡的你 那兒去了
Where have you gone, the you in the story?
試著在熟悉的城市中 不靜不動
Trying to stay still in this familiar city
我被與你有關的消息 狠狠擊中
I'm struck hard by news about you
以為我們都等待 等待一樣的未來
I thought we were both waiting, waiting for the same future
你瞞了我他的存在
You hid his existence from me
沒有誰可以挽救 垂死的愛情
No one can salvage this dying love
我們終於只剩下 哀傷的決定
We're finally left with only a sorrowful decision
我不相信 現在看過去
I don't believe that looking back now
會沉重的讓我沉溺 會不堪的讓你逃離
Will weigh me down and drown me, will be unbearable enough to make you flee
沒有誰可以破壞 虛弱的幸福
No one can destroy this fragile happiness
只有我們才知道 愛情剩下什麼面目
Only we know what remains of our love
置身事外 求一個恢復
Standing aside, seeking recovery
我可以等漫漫的苦 而不是誰趁虛而入
I can endure the long suffering, rather than someone taking advantage of my vulnerability
試著在熟悉的城市中 不靜不動
Trying to stay still in this familiar city
我被與你有關的消息 狠狠擊中
I'm struck hard by news about you
以為我們都等待 等待一樣的未來
I thought we were both waiting, waiting for the same future
你瞞了我他的存在
You hid his existence from me
沒有誰可以挽救 垂死的愛情
No one can salvage this dying love
我們終於只剩下 哀傷的決定
We're finally left with only a sorrowful decision
我不相信 現在看過去
I don't believe that looking back now
會沉重的讓我沉溺 會不堪的讓你逃離
Will weigh me down and drown me, will be unbearable enough to make you flee
沒有誰可以破壞 虛弱的幸福
No one can destroy this fragile happiness
只有我們才知道 愛情剩下什麼面目
Only we know what remains of our love
置身事外 求一個恢復
Standing aside, seeking recovery
我可以等漫漫的苦 而不是誰趁虛而入
I can endure the long suffering, rather than someone taking advantage of my vulnerability
我願意結束
I'm willing to end this





Авторы: Yu Zhang, Hui Wen Xiao


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.