Текст и перевод песни 八三夭 - 外婆的告別式
小巨蛋前一星期
放下一切
堅持要去見你
Маленький
купол
отпустил
все
неделю
назад
и
настоял
на
встрече
с
тобой
十年拼到了這裡
卻少了你
像遺憾的勝利
Я
здесь
уже
десять
лет,
но
ты
исчезаешь,
как
печальная
победа.
還想再陪你打牌
陪你追劇
陪你再談談心
Я
все
еще
хочу
снова
поиграть
с
тобой
в
карты,
сопровождать
тебя
в
погоне
за
драмами,
сопровождать
тебя,
чтобы
поговорить
о
твоем
сердце
眼角不爭氣的淚
是否因為
太多的不甘心?
Являются
ли
неутомимые
слезы
в
уголках
ваших
глаз
из-за
слишком
большого
нежелания?
我一天一天
想你的臉
但思念的話
怎會說不出口?
Я
скучаю
по
твоему
лицу
день
за
днем,
но
как
я
могу
не
сказать,
чего
мне
не
хватает?
為闖我的一片天
甘願來離開
做流浪的星
Готов
прийти
и
уйти,
чтобы
быть
блуждающей
звездой,
чтобы
ворваться
в
мое
небо.
想你煮
最家常的料理
此刻我
不再挑食挑剔
Я
хочу,
чтобы
вы
готовили
самые
домашние
блюда.
В
этот
момент
я
больше
не
придирчивый
едок.
想你偷
塞零用錢給我
就算
心裡
會難為情
Мне
было
бы
неловко,
если
бы
я
хотел,
чтобы
ты
украл
карманные
деньги
и
отдал
их
мне.
想你替
我跟老媽求情
像小時
每次做錯事情
Я
хочу,
чтобы
ты
заступался
за
меня
перед
моей
матерью
примерно
час
каждый
раз,
когда
я
делаю
что-то
не
так
想你
想說一句「我愛你」
這次
不會
只放心底
Я
скучаю
по
тебе
и
хочу
сказать
"Я
люблю
тебя".
На
этот
раз
я
не
буду
просто
успокаиваться.
站上巨蛋的我啊
是否已經
真正證明自己?
Стоя
на
куполе,
действительно
ли
я
проявил
себя?
掌聲多光鮮亮麗
卻少了你
給我一句肯定
Раздается
много
аплодисментов,
но
это
менее
гламурно,
но
вы
даете
мне
слово
подтверждения.
當全世界不相信
總還有你
要我勇敢前行
Когда
мир
не
верит
в
то,
что
всегда
есть
ты,
кто
хочет,
чтобы
я
храбро
двигался
вперед
如果被夢想遺棄
疲憊的我
還能回到哪去?
Если
я
брошен
и
устал
от
своих
снов,
куда
я
могу
вернуться?
我一天一天
想你的臉
但思念的話
怎會說不出口?
Я
скучаю
по
твоему
лицу
день
за
днем,
но
как
я
могу
не
сказать,
чего
мне
не
хватает?
為闖我的一片天
甘願來離開
做流浪的星
Готов
прийти
и
уйти,
чтобы
быть
блуждающей
звездой,
чтобы
ворваться
в
мое
небо.
我一天一天
想你的臉
但思念的話
怎會說不出口?
Я
скучаю
по
твоему
лицу
день
за
днем,
но
как
я
могу
не
сказать,
чего
мне
не
хватает?
為闖我的一片天
甘願來離開
愛暝夢
的過一生
Чтобы
ворваться
в
свой
день,
я
готов
прийти
и
оставить
мечту
о
любви,
чтобы
прожить
всю
жизнь
我一天一天
想你的臉
怎會一次一次
眼淚落不停?
Я
думаю
о
твоем
лице
день
за
днем,
как
слезы
могут
перестать
падать
на
твое
лицо
снова
и
снова?
沒你在的天邊
永遠我都是
流浪的流星
Я
всегда
буду
блуждающим
метеором
без
тебя
на
горизонте
沒你在我身邊
永遠我都是
孤單的孤兒
Я
всегда
буду
одинокой
сиротой
без
тебя
рядом
со
мной
想你牽
逛公園滑溜梯
我不會
再耍賴要玩具
Я
хочу,
чтобы
ты
спустился
по
скользкой
лестнице
в
парке.
Я
больше
не
буду
обманывать
игрушки.
想你說
老故事舊回憶
這次
我會
仔細聆聽
Я
хочу,
чтобы
вы
рассказали
старые
истории
и
старые
воспоминания.
на
этот
раз
я
буду
слушать
внимательно.
想你在
全家一起旅行
更珍惜
拍更多的合影
Я
хочу,
чтобы
вы
любили
делать
больше
фотографий,
путешествуя
всей
семьей
想你
想說一句「對不起」
這次
不會
後悔莫及
Я
скучаю
по
тебе
и
хочу
сказать
"прости".
На
этот
раз
я
не
пожалею
об
этом.
站在病床邊
緊握你的手心
該怎麼壓抑
心碎眼淚情緒
Стоя
у
больничной
койки
и
крепко
сжимая
ладони,
как
вы
можете
подавлять
эмоции
разбитого
сердца
и
слез?
回不去每次
微笑別離場景
你說
等我
再來看你
Я
не
могу
вернуться.
Каждый
раз,
когда
я
улыбаюсь,
не
уходи
со
сцены.
Ты
говоришь,
что
увидимся
позже.
能不能
下輩子再相遇
再做你乖孫
把你抱緊
Сможешь
ли
ты
встретиться
снова
в
следующей
жизни,
быть
твоим
хорошим
внуком
и
крепко
обнимать
тебя?
那時
我會說聲「謝謝你」
這次
我會
用盡全力
В
это
время
я
скажу
"спасибо"
и
на
этот
раз
сделаю
все,
что
в
моих
силах.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 八三夭 阿璞 831up
Альбом
外婆的告別式
дата релиза
08-03-2019
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.