Текст и перевод песни 八三夭 - 最後的8/31 (萬人合唱版)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
最後的8/31 (萬人合唱版)
The Last 8/31 (10,000 People Chorus Version)
未來的
那個你
是否活得過癮
Will
you
be
living
your
life
to
the
fullest,
my
future
self?
比現在
這個我
更喜歡那個自己
Compared
to
who
I
am
now,
will
you
lovethat
version
of
yourself
more?
有沒有
遺忘了
曾許下的約定
Have
you
forgotten
the
promises
we
made?
絕不要
辜負此刻的自己
Never
betray
who
you
are
in
this
moment.
最後的八月三十一
The
last
day
of
August.
毎一個被揮霍的夏季
Every
summer
we
let
slip
away
連鬧鐘都賴到自然醒
Hitting
snooze
on
our
alarm
until
it
goes
away
時間忘了今天星期幾
Time
forgets
what
day
of
the
week
it
is
人生忘了要前進
Life
forgets
to
push
forward
曾經說好的環島旅行
The
island
tour
we
said
we'd
take
像那空白的暑假習題
Like
the
summer
homework
we
never
did
那段還沒告白的戀情
That
love
that
we
couldn't
confess
像電影遺憾的劇情
Like
the
regrets
in
a
film's
plot
暑假
不知不覺
離開青春場景
Summer
unknowingly
slips
away,
leaving
theyouthful
scene
behind
人生
後知後覺
跟著換季
Life
belatedly
follows,
changing
with
theseasons
明天後
的自己
是不是我憧憬
Will
the
self
of
tomorrow
be
what
I
aspire
tobe?
未來的
那個你
是否活得過癮
Will
you
be
living
your
life
to
the
fullest,
my
future
self?
比現在
這個我
更喜歡那個自己
Compared
to
who
I
am
now,
will
you
lovethat
version
of
yourself
more?
有沒有
遺忘了
曾許下的約定
Have
you
forgotten
the
promises
we
made?
絕不要
辜負此刻的自己
Never
betray
who
you
are
in
this
moment.
最後的八月三十一
The
last
day
of
August.
總以為未來遙不可及
We
always
thought
the
future
was
so
far
away
才發現青春像冰淇淋
Only
to
discover,
youth
melts
like
ice
cream
融化的讓我措手不及
Melting
so
quickly
that
it
caught
me
off
guard
最後的八月三十一
The
last
day
of
August.
小時候夢得不切實際
When
we
were
young,
our
dreams
were
unrealistic
長大後卻要學著實際
As
we
grew
older,
we
learned
to
be
practical
我們討厭那樣的自己
We
hate
how
we
become
無奈卻無能為力
Yet
we
are
helpless
to
resist
應該
厚著臉皮
活在他們期許
Should
we
shamelessly
live
up
to
their
expectations?
還是
硬著頭皮
做我自己
Or
stubbornly
stick
to
who
we
are?
哪一種
的結局
是我一生回憶
Which
path
will
I
remember
for
the
rest
of
my
life?
未來的
那個你
是否活得過癮
Will
you
be
living
your
life
to
the
fullest,
my
future
self?
比現在
這個我
更喜歡那個自己
Compared
to
who
I
am
now,
will
you
lovethat
version
of
yourself
more?
有沒有
遺忘了
曾許下的約定
Have
you
forgotten
the
promises
we
made?
絕不要
辜負此刻的自己
Never
betray
who
you
are
in
this
moment.
那一年
那個
八月三十一
That
year,
on
that
August
31
約好了
一直
這樣唱下去
We
promised
to
keep
singing
forever
就算失敗了
也是種榮譽
Even
if
we
fail,
it's
an
honor
我還能
驕傲回憶
I'll
still
be
able
to
recall
with
pride
未來的
那個你
擁有什麼表情
What
kind
of
expression
will
you
have,
my
future
self?
是快樂
或傷心
有沒有無愧我心
Are
you
happy
or
sad?
Do
you
live
without
regret?
就算你
已放棄
曾追逐的風景
Even
if
you've
given
up
on
the
dreams
you
chased
別忘記
唱這首歌的自己
Don't
forget
the
self
who
sang
this
song
最後的八月三十一
The
last
day
of
August.
這一首歌
讓我送給自己
I
dedicate
this
song
to
myself
唱一首歌
給未來的你聽
Singing
a
song
for
my
future
self
to
hear
請不要忘記
請不要忘記
Please
don't
forget,
please
don't
forget
這首歌裡的自己
The
self
in
this
song
這一首歌
讓我送給自己
I
dedicate
this
song
to
myself
唱一首歌
給未來的你聽
Singing
a
song
for
my
future
self
to
hear
請不要忘記
請不要忘記
Please
don't
forget,
please
don't
forget
唱這首歌的你
You
who
sang
this
song
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ba San Yao A Pu
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.