Текст и перевод песни 八三夭 - 本色
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
想做什麼做什麼
想幹什麼幹什麼
Делаю,
что
хочу,
беру,
что
хочу,
他說什麼算什麼
Stay
我本色
Keep
me
real!
Плевать,
что
он
говорит.
Оставайся,
детка,
я
настоящий.
Будь
со
мной
настоящей!
人之初
性本色
誰說很色我就不能做英雄
Природа
человека
— быть
настоящим.
Кто
сказал,
что
настоящий
мужик
не
может
быть
героем?
英雄本色
我的本色
他比小馬哥
帶種
Герой
по
натуре,
моя
натура.
Он
круче,
чем
Марк
Гор,
у
него
есть
яйца.
Oh
dear
mommy
你知道我的未來不是夢
О,
дорогая
мамочка,
ты
знаешь,
мое
будущее
— не
сон.
所以先別吵
我瞇一下
我先做個白日夢
Так
что
не
шуми,
я
вздремну,
помечтаю
средь
бела
дня.
Oh
oh
誰說
Kitty
一定要粉紅
Oh
oh
誰說
搖滾一定要搖頭
О-о,
кто
сказал,
что
Китти
обязательно
должна
быть
розовой?
О-о,
кто
сказал,
что
под
рок
обязательно
нужно
трясти
головой?
Oh
oh
誰說
好死不如賴著活
我要活要認真活
要死要死得快活
О-о,
кто
сказал,
что
лучше
гнить
заживо,
чем
умереть
счастливо?
Я
хочу
жить,
жить
по-настоящему,
а
умереть
— так
умереть
весело.
想做什麼做什麼
想幹什麼幹什麼
Делаю,
что
хочу,
беру,
что
хочу,
他說什麼算什麼
Stay
我本色
Keep
me
real!
Плевать,
что
он
говорит.
Оставайся,
детка,
я
настоящий!
兄弟們
別停火
頭破血流
也要做自己的英雄
Братья,
не
прекращайте
огонь!
Даже
с
разбитой
головой
будьте
своими
собственными
героями.
不怕放手
不破一搏
怕只怕自己
沒種
Не
бойтесь
рискнуть,
не
бойтесь
проиграть,
бойтесь
только
одного
— струсить.
Hey
everybody
想做就做
別只會說
Эй,
все!
Хочешь
сделать
— делай,
не
болтай!
所以用功只是說說
玩團打混我都很用力做
Учиться
— это
только
слова,
а
играть
в
группе
и
бездельничать
— вот
это
я
делаю
по-настоящему.
Oh
oh
你說
考試不能萬萬歲
Oh
oh
你說
老鼠不能穿潮流
О-о,
ты
говоришь,
на
экзаменах
нельзя
веселиться?
О-о,
ты
говоришь,
мыши
не
могут
быть
модными?
Oh
oh
你說
你有沒有搞錯
我偏要將錯就錯
再錯就得過且過
О-о,
ты
говоришь,
я
не
прав?
А
я
буду
продолжать
ошибаться,
пока
не
получится.
想做什麼做什麼
想幹什麼幹什麼
Делаю,
что
хочу,
беру,
что
хочу,
他說什麼算什麼
Stay
我本色
Keep
me
real!
Плевать,
что
он
говорит.
Оставайся,
детка,
я
настоящий!
想做什麼做什麼
想幹什麼幹什麼
Делаю,
что
хочу,
беру,
что
хочу,
I
say
stay
and
you
say
real!
Я
говорю
"оставайся",
а
ты
говоришь
"настоящей"!
Stay
real!
stay
real!
Keep
me
real!
Оставайся
настоящей!
Оставайся
настоящей!
Будь
со
мной
настоящей!
I
say
stay
and
you
say
real!
Я
говорю
"оставайся",
а
ты
говоришь
"настоящей"!
Stay
real!
stay
real!
Keep
me
real!
Оставайся
настоящей!
Оставайся
настоящей!
Будь
со
мной
настоящей!
怕只怕自己
沒種
Бойтесь
только
одного
— струсить.
I
say
stay
and
you
say
real!
Я
говорю
"оставайся",
а
ты
говоришь
"настоящей"!
Stay
real!
stay
real!
Keep
me
real!
Оставайся
настоящей!
Оставайся
настоящей!
Будь
со
мной
настоящей!
I
say
stay
and
you
say
real!
Я
говорю
"оставайся",
а
ты
говоришь
"настоящей"!
Stay
real!
stay
real!
Keep
me
real!
Оставайся
настоящей!
Оставайся
настоящей!
Будь
со
мной
настоящей!
想做什麼做什麼
想幹什麼幹什麼
Делаю,
что
хочу,
беру,
что
хочу,
他說什麼算什麼
Stay
我本色
Keep
me
real!
Плевать,
что
он
говорит.
Оставайся,
детка,
я
настоящий!
想做什麼做什麼
想幹什麼幹什麼
Делаю,
что
хочу,
беру,
что
хочу,
I
say
stay
and
you
say
real!
Я
говорю
"оставайся",
а
ты
говоришь
"настоящей"!
Stay
real!
stay
real!
Keep
me
real!
Оставайся
настоящей!
Оставайся
настоящей!
Будь
со
мной
настоящей!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
最後的8/31
дата релиза
30-05-2012
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.