Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
AM六點的窗景
面無表情的人群
AM
sechs
Uhr
morgens,
ein
fensterloser
Anblick,
menschen
mit
ausdruckslosen
Gesichtern
每個人都想要逃離
卻沒人敢先按鈴
Jeder
möchte
fliehen,
doch
niemand
wagt
es,
als
Erster
zu
klingeln
PM六點的擁擠
耳機裡在小革命
PM
sechs
Uhr,
das
Gedränge,
in
den
Kopfhörern
eine
kleine
Revolution
呼嘯最熱血的歌曲
呼喊脫軌的決心
Die
heißblütigsten
Lieder
heulen,
rufen
nach
dem
entschlossenen
Ausbruch
殘酷的青春物語
如果有你
我就不怕命運
Die
grausame
Geschichte
der
Jugend,
wenn
ich
dich
habe,
fürchte
ich
das
Schicksal
nicht
每當我用盡全力
筋疲力盡
Jedes
Mal,
wenn
ich
alles
gebe,
erschöpft
bin
是你給我翅膀
帶我飛行
Bist
du
es,
der
mir
Flügel
gibt,
mich
fliegen
lässt
最熱血的旅行
是我和你的熱血巴士
我們那年的主題曲
Die
heißblütigste
Reise
ist
mein
und
dein
heißblütiger
Bus,
unser
Titellied
von
damals
一起憧憬的風景
一起衝刺的衝勁
Gemeinsam
erträumte
Landschaften,
gemeinsam
der
Antrieb
des
Ansturms
很多事不用原因
那就是一種默契
Vieles
braucht
keinen
Grund,
das
ist
eine
Art
stilles
Einverständnis
殘酷的青春物語重新編劇
Die
grausame
Geschichte
der
Jugend
wird
neu
geschrieben
這一次放膽放縱自己
Dieses
Mal
wage
ich
es,
mich
selbst
loszulassen
每當我用盡全力
筋疲力盡
Jedes
Mal,
wenn
ich
alles
gebe,
erschöpft
bin
是你給我翅膀
帶我飛行
最熱血的旅行
Bist
du
es,
der
mir
Flügel
gibt,
mich
fliegen
lässt,
die
heißblütigste
Reise
就像青春
沒目的地
只想驚天動地
Wie
die
Jugend,
ohne
Ziel,
nur
um
die
Welt
zu
erschüttern
當我流下眼淚
傷心哭泣
Wenn
ich
Tränen
vergieße,
traurig
weine
是你摘給了我
一顆星星
Bist
du
es,
der
mir
einen
Stern
pflückt
最熱血的旅行
是我和你的熱血巴士我們那年的主題曲
Die
heißblütigste
Reise
ist
mein
und
dein
heißblütiger
Bus,
unser
Titellied
von
damals
八月的最後一天
地圖皺在手心
Der
letzte
Tag
im
August,
die
Landkarte
knittert
in
der
Hand
管明天何從何去
油缸還沒見底
Egal,
wohin
es
morgen
geht,
der
Tank
ist
noch
nicht
leer
就算是輸得很徹底
也痛得很過癮
沒有叛逆怎會有傳奇
Selbst
wenn
ich
völlig
verliere,
schmerzt
es
berauschend,
ohne
Rebellion
gäbe
es
keine
Legende
每當我用盡全力
筋疲力盡
Jedes
Mal,
wenn
ich
alles
gebe,
erschöpft
bin
是你給我翅膀
載我飛行
Bist
du
es,
der
mir
Flügel
gibt,
mich
fliegen
lässt
最熱血的旅行
就像青春
沒目的地
只想驚天動地
Die
heißblütigste
Reise,
wie
die
Jugend,
ohne
Ziel,
nur
um
die
Welt
zu
erschüttern
當我流下眼淚
傷心哭泣
Wenn
ich
Tränen
vergieße,
traurig
weine
是你摘給了我
一顆星星
Bist
du
es,
der
mir
einen
Stern
pflückt
最熱血的旅行
是我和你的熱血巴士
我們永遠的主題曲
Die
heißblütigste
Reise
ist
mein
und
dein
heißblütiger
Bus,
unser
ewiges
Titellied
啦啦啦啦啦啦啦
我們永遠的主題曲
Lalalalalalala,
unser
ewiges
Titellied
啦啦啦啦啦啦啦
ye
ye
ye
hey
Lalalalalalala,
ye
ye
ye
hey
很永遠的永遠我們永遠的主題曲
啦啦啦啦啦啦啦
Für
immer
und
ewig,
unser
ewiges
Titellied,
lalalalalalala
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
最後的8/31
дата релиза
30-05-2012
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.