Текст и перевод песни 831 feat. 告五人 - 不搖滾
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
故事
總是這樣發生
Baby,
stories
always
unfold
like
this
不算什麼深刻
不算那麼認真
Nothing
too
profound,
nothing
too
serious
重複
別人走過的路
Repeating
the
paths
others
have
trod
不算多麼特別
也不換每一瞬
Nothing
too
special,
unchanging
with
each
passing
moment
是否
總有一種悖論
Baby,
isn't
there
always
a
paradox
想過奮不顧身
卻又一事無成
Wanting
to
throw
caution
to
the
wind,
yet
ending
up
achieving
nothing
生活
總得理不饒人
Life
always
has
its
way
of
being
unforgiving
你的不知分寸
化作滿身傷痕
Your
recklessness
manifests
as
wounds
all
over
your
body
或許這一生
無休止的生存
Perhaps
in
this
life,
this
endless
existence
無休止的抗爭
才得以平衡
This
endless
struggle,
is
the
only
way
to
find
balance
長大是不知不覺
不搖滾的過程
Growing
up
is
a
gradual,
un-rocking
process
卻也是此生
獨一無二的成分
But
it's
also
a
unique
part
of
this
life
就算
回憶長滿皺紋
Even
when
our
memories
become
creased
with
wrinkles
現實稀釋靈魂
歲月依然無聲
Reality
dilutes
our
souls,
time
passes
silently
可在
夜深獨自一人
But
in
the
depths
of
the
night,
when
you're
alone
別讓枕邊的心事
輕易就得逞
Don't
let
the
worries
that
linger
by
your
pillow
prevail
擁抱
最溫柔的時分
Embrace
the
most
tender
moments
路的盡頭會有對與錯的結論
At
the
end
of
the
road,
there
will
be
a
conclusion
of
rights
and
wrongs
是把
一天循環成一生
Is
it
turning
one
day
into
a
lifetime?
或換上自己口吻
講述未完旅程
Or
putting
your
own
spin
on
things,
recounting
the
unfinished
journey?
或許這一生
你在找一個人
Perhaps
in
this
life,
you're
searching
for
someone
我也等那個人
才得以完整
I,
too,
am
waiting
for
that
someone,
to
make
me
whole
長大是不知不覺
不搖滾的過程
Growing
up
is
a
gradual,
un-rocking
process
卻也是此生
相伴相襯的見證
But
it's
also
a
testament
to
the
companionship
and
support
of
this
life
或許這一生
你在找一個人
Perhaps
in
this
life,
you're
searching
for
someone
我也等那個人
才得以完整
I,
too,
am
waiting
for
that
someone,
to
make
me
whole
長大是不知不覺
不搖滾的過程
Growing
up
is
a
gradual,
un-rocking
process
卻讓我活成
獨一無二
But
it
has
made
me
who
I
am,
unique
回頭看人生
窮盡每個可能
Looking
back
on
life,
exploring
every
possibility
歷經每次沸騰
用平凡天份
Experiencing
every
boiling
point,
with
ordinary
talent
你我的青春
遺憾精彩共生共存
Our
youth,
both遗憾
and精彩,
coexist
讓虛幻此生
不知不覺裡成真
Making
the
illusion
of
this
life,
unknowingly,
come
true
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 阿璞
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.