Текст и перевод песни 84 - 27 Días
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
27
días
sin
saber
de
ti
27
días
van
27
дней
без
вестей
о
тебе,
27
дней
прошло.
27
días
sin
poder
salir
27
días
más
27
дней
не
могу
выйти,
27
дней
ещё.
27
días
sin
saber
de
ti
27
días
van
27
дней
без
вестей
о
тебе,
27
дней
прошло.
27
días
sin
poder
dormir
27
días
mas
27
дней
не
могу
уснуть,
27
дней
ещё.
Para
qué,
para
qué
si
no
quieres
escucharme
Зачем,
зачем,
если
ты
не
хочешь
меня
слушать?
Para
qué,
para
qué
si
perdí
toda
mi
sangre
por
ti
Зачем,
зачем,
если
я
всю
кровь
свою
из-за
тебя
пролил?
No
hace
falta
que
me
digas
que
ahora
estas
mejor
Не
нужно
мне
говорить,
что
тебе
сейчас
лучше.
Por
qué
sigues
preguntandote
por
mi
Почему
ты
всё
ещё
спрашиваешь
обо
мне?
Parecía
que
eras
invencible
y
ahora
yo
llevo
27
días
sin
saber
nada
de
tí
Казалось,
ты
была
непобедимой,
а
теперь
я
27
дней
ничего
о
тебе
не
знаю.
27
días
sin
saber
de
ti
27
días
van
27
дней
без
вестей
о
тебе,
27
дней
прошло.
27
días
esperando
el
fin
27
lexatín
27
дней
жду
конца,
27
таблеток
лексатина.
27
días
sin
saber
de
ti
27
días
van
27
дней
без
вестей
о
тебе,
27
дней
прошло.
27
días
sin
poder
dormir
27
días
más
27
дней
не
могу
уснуть,
27
дней
ещё.
Para
qué,
para
qué
si
no
quieres
escucharme
Зачем,
зачем,
если
ты
не
хочешь
меня
слушать?
Para
qué,
para
qué
si
perdí
toda
mi
sangre
por
ti
Зачем,
зачем,
если
я
всю
кровь
свою
из-за
тебя
пролил?
No
hace
falta
que
me
digas
que
ahora
estas
mejor
Не
нужно
мне
говорить,
что
тебе
сейчас
лучше.
Por
qué
sigues
preguntandote
por
mi
Почему
ты
всё
ещё
спрашиваешь
обо
мне?
Parecía
que
eras
invencible
y
ahora
yo,
llevo,
27
días
sin
saber
nada
de
tí
Казалось,
ты
была
непобедимой,
а
теперь
я
27
дней
ничего
о
тебе
не
знаю.
Para
qué,
para
qué
si
no
quieres
escucharme
Зачем,
зачем,
если
ты
не
хочешь
меня
слушать?
Para
qué,
para
qué
si
perdí
toda
mi
sangre
por
ti
Зачем,
зачем,
если
я
всю
кровь
свою
из-за
тебя
пролил?
No
hace
falta
que
me
digas
que
ahora
estas
mejor
Не
нужно
мне
говорить,
что
тебе
сейчас
лучше.
Por
qué
sigues
preguntandote
por
mi
Почему
ты
всё
ещё
спрашиваешь
обо
мне?
Parecía
que
eras
invencible
y
ahora
yo,
llevo
27
días
sin
saber
nada
de
tí
Казалось,
ты
была
непобедимой,
а
теперь
я
27
дней
ничего
о
тебе
не
знаю.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Enrique Berenguer Jiménez, Jaime Fernández-fontecha Rumeu, Ramón Vázquez Núñez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.