Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Crecimiento Vertical
Vertikales Wachstum
Ser
humano
está
sobre
estimulado,
Der
Mensch
ist
überreizt,
No
tiene
tiempo
para
pensar,
Hat
keine
Zeit
zum
Denken,
Sale
a
la
calle
desconcertado,
Geht
verwirrt
auf
die
Straße,
No
tiene
claro
ni
donde
está,
Weiß
nicht
mal,
wo
er
ist,
Da
4 pasos,
el
semaforo
está
en
verde,
Macht
vier
Schritte,
die
Ampel
ist
grün,
Es
complicado,
parpadea,
no
sabe
si
pasar,
Es
ist
kompliziert,
er
blinzelt,
weiß
nicht,
ob
er
gehen
soll,
No
le
hace
gracia
formar
parte
del
rebaño
que
pasea
cada
dia
por
su
ciudad...
Es
gefällt
ihm
nicht,
Teil
der
Herde
zu
sein,
die
jeden
Tag
durch
seine
Stadt
zieht...
Como
siempre
está
estresado,
Wie
immer
ist
er
gestresst,
Una
reunion
en
cada
lado,
Ein
Meeting
nach
dem
anderen,
El
horóscopo
le
ha
dicho
que
trabaje
más,
Das
Horoskop
hat
ihm
gesagt,
er
solle
mehr
arbeiten,
Suena
el
pitido
de
un
taxista
cabreado,
Das
Hupen
eines
wütenden
Taxifahrers
ertönt,
Vibra
algo
en
el
bolsillo,
Etwas
vibriert
in
der
Tasche,
Soy
Dios,
¿qué
tal
estás?
Ich
bin
Gott,
wie
geht
es
dir?
Y
estoy
desconcertado,
Und
ich
bin
verwirrt,
En
un
constante,
In
einem
ständigen,
Crecimiento
vertical,
Vertikalen
Wachstum,
No
sé
muy
bien
lo
que
me
guía,
Ich
weiß
nicht
genau,
was
mich
leitet,
No
sé
lo
que
me
das...
Ich
weiß
nicht,
was
du
mir
gibst...
No
sé
lo
que
me
das...
Ich
weiß
nicht,
was
du
mir
gibst...
El
ser
humano
vive
desconsolado,
Der
Mensch
lebt
trostlos,
Acostumbrado
a
sentirse
mal,
Daran
gewöhnt,
sich
schlecht
zu
fühlen,
Preocupaciones
por
todos
lados,
Sorgen
überall,
Echa
de
menos
la
libertad.
Er
vermisst
die
Freiheit.
Llega
a
su
casa
cabreado,
Er
kommt
wütend
nach
Hause,
Algo
nervioso
y
excitado,
Etwas
nervös
und
aufgeregt,
Hay
un
atasco
en
la
M30
Es
gibt
einen
Stau
auf
der
M30
Y
para
terminar,
Und
zu
allem
Überfluss,
Un
policía
de
paisano
le
ha
multado,
Hat
ihn
ein
Zivilpolizist
geblitzt,
Por
saltarse
un
ceda
al
paso,
Weil
er
ein
Stoppschild
missachtet
hat,
A
gran
velocidad.
Mit
hoher
Geschwindigkeit.
Y
ESTOY
DESCONCERTADO
UND
ICH
BIN
VERWIRRT
EN
UN
CONSTANTE
CRECIMIENTO
VERTICAL,
IN
EINEM
STÄNDIGEN
VERTIKALEN
WACHSTUM,
NO
SE
MUY
BIEN
LO
QUE
ME
GUÍA
ICH
WEISS
NICHT
GENAU,
WAS
MICH
LEITET,
NO
SE
LO
QUE
ME
DAS,
ICH
WEISS
NICHT,
WAS
DU
MIR
GIBST,
HAY
ALGO
QUE
ME
CONTAMINA,
ES
GIBT
ETWAS,
DAS
MICH
VERGIFTET,
UNA
SUSTANCIA
QUE
ME
ANIMA,
EINE
SUBSTANZ,
DIE
MICH
ANTREIBT,
QUE
APORTA
MAS
VELOCIDAD
DIE
MEINER
KLEINEN
REALEN
SITUATION
A
MI
PEQUEÑA
SITUACION
REAL
MEHR
GESCHWINDIGKEIT
VERLEIHT
Y
ESTOY
DESCONCERTADO
UND
ICH
BIN
VERWIRRT
EN
UN
CONSTANTE
CRECIMIENTO
VERTICAL,
IN
EINEM
STÄNDIGEN
VERTIKALEN
WACHSTUM,
NO
SE
MUY
BIEN
LO
QUE
ME
GUÍA
ICH
WEISS
NICHT
GENAU
WAS
MICH
LEITET
NO
SE
LO
QUE
ME
DAS,
ICH
WEISS
NICHT
WAS
DU
MIR
GIBST,
HAY
ALGO
QUE
ME
CONTAMINA,
DA
IST
ETWAS,
DAS
MICH
VERGIFTET,
UNA
SUSTANCIA
QUE
ME
ANIMA,
EINE
SUBSTANZ,
DIE
MICH
BEFLÜGELT,
QUE
APORTA
MAS
VELOCIDAD
DIE
MEINER
KLEINEN
MOMENTAUFNAHME
A
MI
PEQUEÑA
SITUACION
REAL
NOCH
MEHR
TEMPO
VERLEIHT
NO
SE
LO
QUE
ME
DAS
ICH
WEISS
NICHT,
WAS
DU
MIR
GIBST
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Enrique Berenguer Jimenez, Ramon Vazquez Nu├▒ez, Jamie Fernandez Fontecha Rumeu
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.