84 - El Accidente - перевод текста песни на немецкий

El Accidente - 84перевод на немецкий




El Accidente
Der Unfall
Pareció quizás desorbitado
Es schien vielleicht übertrieben
Se pagó el precio estipulado
Der vereinbarte Preis wurde bezahlt
No llovió en tres jodidos años
Es regnete drei verdammte Jahre lang nicht
Sabe Dios si pudo hacernos daño
Gott weiß, ob es uns schaden konnte
Y pareció que no pasaba el tiempo
Und es schien, als würde die Zeit nicht vergehen
Fueron días duros y violentos
Es waren harte und gewalttätige Tage
Ya no somos niños inocentes
Wir sind keine unschuldigen Kinder mehr
Lo perdimos en el accidente
Wir haben es bei dem Unfall verloren
Y subimos juntos los peldaños
Und wir stiegen gemeinsam die Stufen hinauf
Con la prisa del que está empezando
Mit der Eile dessen, der gerade erst anfängt
Las promesas nos hacían grandes
Die Versprechen machten uns groß
Las mentiras nos envenenaron
Die Lügen vergifteten uns
No pasábamos nunca del cinco
Wir kamen nie über die Fünf hinaus
Nos perdimos en su laberinto
Wir verirrten uns in seinem Labyrinth
Las sonrisas se desvanecían
Das Lächeln verschwand
Se rompieron pronto las patas de la silla
Die Beine des Stuhls brachen bald
Nada que perder, nada que perder, nada que no pueda ser
Nichts zu verlieren, nichts zu verlieren, nichts, was nicht sein kann
No puedas hacer
Was du nicht tun kannst
No hay nada que no puedas hacer
Es gibt nichts, was du nicht tun kannst
No debas hacer
Was du nicht tun solltest
No hay nada que perder, no
Es gibt nichts zu verlieren, nein
Ya no queda casinada
Es ist fast nichts mehr übrig
Hay tanto por hacer, tanto por hacer
Es gibt so viel zu tun, so viel zu tun
Queda tanto por hacer
Es bleibt so viel zu tun
Hay tanto que aún podemos hacer, debemos hacer
Es gibt so viel, was wir noch tun können, tun müssen
Hay tanto por hacer,
Es gibt so viel zu tun, ja
Todavía queda tanto
Es bleibt noch so viel
Comenzó a doler de otra manera
Es begann, auf andere Weise wehzutun
La ansiedad cruzó nuestra frontera
Die Angst überschritt unsere Grenze
No hay contrato para la esperanza
Es gibt keinen Vertrag für die Hoffnung
Quién nos va a pagar nuestro siquiatra
Wer wird unseren Psychiater bezahlen
Y pareció quizás desorbitado
Und es schien vielleicht übertrieben
Y al final tal vez lo paguen caro
Und am Ende werden sie vielleicht teuer dafür bezahlen
Siempre son los mismos ensuciando
Es sind immer dieselben, die schmutzig machen
Hay tanta basura cerca
Es gibt so viel Müll in der Nähe
Ten cuidado, ten cuidado
Sei vorsichtig, sei vorsichtig
Nada que perder, nada que perder, nada que no pueda ser
Nichts zu verlieren, nichts zu verlieren, nichts, was nicht sein kann
No puedas hacer
Was du nicht tun kannst
No hay nada que no puedas hacer
Es gibt nichts, was du nicht tun kannst
No debas hacer
Was du nicht tun solltest
No hay nada que perder, no
Es gibt nichts zu verlieren, nein
Ya no queda casinada
Es ist fast nichts mehr übrig
Hay tanto por hacer, tanto por hacer
Es gibt so viel zu tun, so viel zu tun
Queda tanto por hacer
Es bleibt so viel zu tun
Hay tanto que aún podemos hacer, debemos hacer
Es gibt so viel, was wir noch tun können, tun müssen
Hay tanto por hacer,
Es gibt so viel zu tun, ja
Todavía queda, todavía queda, todavía queda tanto
Es bleibt noch, es bleibt noch, es bleibt noch so viel
En el cauce donde estaba el lío
Im Flussbett, wo das Chaos war
Han crecido hierbas y bichitos
Sind Gräser und kleine Käfer gewachsen
Hay colores antes nunca vistos
Es gibt Farben, die man vorher nie gesehen hat
Hay tres piedras puestas en oblicuo.
Es gibt drei schräg gestellte Steine.





Авторы: Enrique Berenguer Jimenez, Ramon Vazquez Nunez, Jamie Fernandez Fontecha Rumeu


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.