84 - El Pasado - перевод текста песни на немецкий

El Pasado - 84перевод на немецкий




El Pasado
Die Vergangenheit
Mi hermano ya se fue de casa
Mein Bruder ist schon von zu Hause weg
Se largó detras de un cheque al portador
Er haute ab, einem Scheck hinterher
Murió la chica que me cuidaba
Das Mädchen, das auf mich aufpasste, ist gestorben
No me despedí, nunca le dije adiós.
Ich habe mich nicht verabschiedet, ihr nie Lebewohl gesagt.
El tiempo pasa y no pasa nada
Die Zeit vergeht und nichts geschieht
Se hacen viejos los actores y el guión
Die Schauspieler und das Drehbuch werden alt
Y yo lo siento por no hacer nada
Und es tut mir leid, dass ich nichts tue
Son profundas las arrugas del amor
Die Falten der Liebe sind tief, mein Schatz
Despues de la solución, hallé el problema
Nach der Lösung fand ich das Problem
Estoy consiguiendo estar mejor
Ich schaffe es, besser zu werden
Hacerlo por diversión vale la pena
Es zum Spaß zu tun, lohnt sich
Sigo siendo yo, el pasado se está haciendo mayor
Ich bin immer noch ich, die Vergangenheit wird älter
...
...
Mi madre ayer me echo de casa
Meine Mutter hat mich gestern rausgeworfen
-Cariño, el grifo se cerró
- Liebling, der Geldhahn ist zugedreht
Y una vieja amiga se metió en mi cama
Und eine alte Freundin kam in mein Bett
Madura mi verde corazón
Mein grünes Herz reift, meine Süße
El tiempo pasa y no pasa nada
Die Zeit vergeht und nichts geschieht
Se hacen viejos los actores y el guión
Die Schauspieler und das Drehbuch werden alt
Y yo lo siento por no hacer nada
Und es tut mir leid, dass ich nichts tue
Son profundas las arrugas del amor
Die Falten der Liebe sind tief, meine Liebe
Después de la solucion hallé el problema
Nach der Lösung fand ich das Problem
Estoy consiguiendo estar mejor
Ich schaffe es, besser zu werden
Hacerlo por diversiçon, vale la pena
Es zum Spaß zu tun, lohnt sich
Sigo siendo yo, el pasado se está haciendo mayor
Ich bin immer noch ich, die Vergangenheit wird älter
Pasa el tiempo y no pasa nada
Die Zeit vergeht und nichts geschieht
Más despacio, más despacio por favor
Langsamer, bitte langsamer
Y yo lo siento por no hacer nada
Und es tut mir leid, dass ich nichts tue
Son profundas las arrugas del amor
Die Falten der Liebe sind tief, mein Herz
Despues de la solución, hallé el problema
Nach der Lösung fand ich das Problem
Estoy consiguiendo estar mejor
Ich schaffe es, besser zu werden
Hacerlo por diversion vale la pena
Es zum Spaß zu tun, lohnt sich
Sigo siendo yo el pasado se está haceidno mayor
Ich bin immer noch ich, die Vergangenheit wird älter
Se está haciendo mayor... x7
Sie wird älter... x7
Fin
Ende





Авторы: Enrique Berenguer Jimenez, Ramon Vazquez Nunez, Jamie Fernandez Fontecha Rumeu


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.