Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Falta Espacio Amor
Fehlender Platz, Liebe
Envía
al
404,
falta
espacio
amor
Sende
an
404,
fehlender
Platz,
meine
Liebe
Me
ha
dejado
Marta
y
tengo
abierto
el
corazón
Marta
hat
mich
verlassen
und
mein
Herz
ist
offen
En
el
747
pido
sexo
con
pasión
Auf
der
747
bitte
ich
um
Sex
mit
Leidenschaft
Mi
chica
no
se
excita
y
yo
me
muero
de
calor
Meine
Freundin
wird
nicht
erregt
und
ich
sterbe
vor
Hitze
Y
nadie
contestó,
disculpe
caballero
su
saldo
se
agotó
Und
niemand
antwortete,
entschuldigen
Sie,
mein
Herr,
Ihr
Guthaben
ist
aufgebraucht
Llamo
al
906
11
11
23
mi
hipoteca
ha
embargado
mi
cuenta
del
santander
Ich
rufe
906
11
11
23
an,
meine
Hypothek
hat
mein
Santander-Konto
gepfändet
Envio
euromillón
al
442
Ich
sende
Euromillion
an
442
Creo
que
esta
vez
tengo
el
voleto
ganador
Ich
glaube,
diesmal
habe
ich
den
Gewinnschein
Y
nadie
contestó,
disculpe
caballero
su
saldo
se
agotó
Und
niemand
antwortete,
entschuldigen
Sie,
mein
Herr,
Ihr
Guthaben
ist
aufgebraucht
Y
comprendí
que
el
problema
no
esta
fuera
está
dentro
de
mi
Und
ich
verstand,
dass
das
Problem
nicht
draußen,
sondern
in
mir
liegt
Y
la
verdad,
yo
soy
asi
Und
die
Wahrheit
ist,
ich
bin
so
Pago
por
todo
lo
que
creo
que
me
hace
feliz
Ich
bezahle
für
alles,
was
mich
vermeintlich
glücklich
macht
Envio
al
404
tengo
gripe
A
Ich
sende
an
404,
ich
habe
Schweinegrippe
Estoy
en
cuarentena
por
un
pobre
animal
Ich
bin
wegen
eines
armen
Tieres
in
Quarantäne
Llamo
al
101
y
grito
crisis
de
ansiedad
Ich
rufe
101
an
und
schreie:
Angststörung
Tomo
anseoliticos
para
desayunar
Ich
nehme
Beruhigungsmittel
zum
Frühstück
Y
nadie
contestó,
disculpe
caballero
su
saldo
se
agotó
Und
niemand
antwortete,
entschuldigen
Sie,
mein
Herr,
Ihr
Guthaben
ist
aufgebraucht
Y
comprendí
que
el
problema
no
está
fuera
esta
dentro
de
mi
Und
ich
verstand,
dass
das
Problem
nicht
draußen,
sondern
in
mir
liegt
Y
la
verdad,
yo
soy
asi
Und
die
Wahrheit
ist,
ich
bin
so
Pago
por
todo
lo
que
creo
que
me
hace
feliz
Ich
bezahle
für
alles,
was
mich,
glaube
ich,
glücklich
macht
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Enrique Berenguer Jiménez, Jaime Fernández-fontecha Rumeu, Ramón Vázquez Núñez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.