Текст и перевод песни 84 - Fantasía
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Aferrado
al
inventario
de
tus
miradas
prohibidas
Clinging
to
the
inventory
of
your
forbidden
glances
Quedan
restos
en
mi
armario
y
fantasía
There
are
remnants
in
my
closet
and
fantasy
Hace
tiempo
que
eclipsas
mi
corazón,
sin
entender
You
have
been
eclipsing
my
heart
for
a
long
time,
without
understanding
Que
solamente
es
diferente
por
ser
la
primera
vez
That
it
is
only
different
because
it
is
the
first
time
Que
solo
entiendo
de
tu
boca
That
I
only
understand
from
your
mouth
Que
me
pintaste
de
color
That
you
painted
me
in
color
Que
yo
estoy
loco
y
tú
estás
loca
That
I'm
crazy
and
you're
crazy
Y
hoy
solo
llueve
en
mi
estación
And
today
it
only
rains
in
my
season
Que
me
acelero
si
me
tocas
That
I
speed
up
if
you
touch
me
Y
no
me
frena
ni
un
adiós
And
I
am
not
stopped
by
a
goodbye
Que
a
Dios
le
pido
que
me
cojas
That
I
ask
God
to
keep
me
Acojonado
estoy
de
amor
I'm
scared
of
love
Fantasía
o
miedo
al
despertar
Fantasy
or
fear
of
waking
up
Que
si
tú
me
besas
no
es
real
That
if
you
kiss
me
it
is
not
real
Realidad
o
sueños
sin
final
Reality
or
dreams
without
end
Nunca
me
despiertes
Never
wake
me
up
Tú
nunca
revientes
You
never
burst
Deshojando
la
esperanza
esperándote
en
la
estacada
Leafing
through
the
hope
waiting
for
you
in
the
stocks
Con
la
vista
cansada
de
imaginarte
en
mi
cama
With
tired
eyes
of
imagining
you
in
my
bed
Y
es
que
el
tiempo
nos
arruga
el
corazón
sin
entender
And
it
is
that
time
wrinkles
our
hearts
without
understanding
Que
me
resisto
a
despertarme
sin
poder
verte
otra
vez
That
I
resist
waking
up
without
being
able
to
see
you
again
Que
solo
entiendo
de
tu
boca
That
I
only
understand
from
your
mouth
Que
me
pintaste
de
color
That
you
painted
me
in
color
Que
yo
estoy
loco
y
tú
estás
loca
That
I'm
crazy
and
you're
crazy
Y
hoy
solo
llueve
en
mi
estación
And
today
it
only
rains
in
my
season
Que
me
acelero
si
me
tocas
That
I
speed
up
if
you
touch
me
Y
no
me
frena
ni
un
adiós
And
I
am
not
stopped
by
a
goodbye
Que
a
Dios
le
pido
que
me
cojas
That
I
ask
God
to
keep
me
Acojonado
estoy
de
amor
I'm
scared
of
love
Fantasía
o
miedo
al
despertar
Fantasy
or
fear
of
waking
up
Que
si
tú
me
besas
no
es
real
That
if
you
kiss
me
it
is
not
real
Realidad
o
sueños
sin
final
Reality
or
dreams
without
end
Nunca
me
despiertes
Never
wake
me
up
Tú
nunca
revientes
You
never
burst
Quiero
bucear
en
tus
sueños
I
want
to
dive
into
your
dreams
Y
poder
ahogarme
en
tu
sabor
And
be
able
to
drown
in
your
flavor
Que
no
hay
mar
que
no
escuche
mi
voz
That
there
is
no
sea
that
does
not
hear
my
voice
Y
tu
nombre
al
viento,
bésame
sin
miedo
And
your
name
to
the
wind,
kiss
me
without
fear
Es
que
olvidarte
es
mi
batalla
It
is
that
forgetting
you
is
my
battle
Y
no
me
queda
munición
And
I
have
no
ammunition
left
Todas
las
noches
son
de
guardia
Every
night
is
on
guard
Y
ójala
fuera
en
tu
colchón
And
I
wish
it
was
on
your
mattress
Y
a
veces
pienso
en
retirada
And
sometimes
I
think
of
retreating
Y
otras
te
encierro
en
un
cajón
And
others
I
lock
you
in
a
drawer
Que
si
te
encierro
tú
te
escapas
That
if
I
lock
you
up
you
escape
Y
yo
no
escapo
a
este
dolor
And
I
cannot
escape
this
pain
Fantasía
o
miedo
a
despertar
Fantasy
or
fear
of
waking
up
Que
si
tú
me
besas
no
es
real
That
if
you
kiss
me
it
is
not
real
Realidad
o
sueños
sin
final
Reality
or
dreams
without
end
Nunca
me
despiertes
Never
wake
me
up
Tú
nunca
revientes
You
never
burst
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Erasmo Carlos
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.