84 - Historias del Arte - перевод текста песни на немецкий

Historias del Arte - 84перевод на немецкий




Historias del Arte
Kunstgeschichten
Vuelve a salir el sol ayer se acostó triste tu corazón
Die Sonne geht wieder auf, gestern ging sie traurig unter, dein Herz
Pero hoy te has levantado y eso es lo importante
Aber heute bist du aufgestanden und das ist das Wichtigste
Miedo, temor, fantasmas del pasado y de la razón
Angst, Furcht, Gespenster der Vergangenheit und der Vernunft
Tu lucha de gigantes, tus historias del arte
Dein Kampf der Giganten, deine Kunstgeschichten
Mientras me quede voz te seguiré cantando
Solange ich eine Stimme habe, werde ich weiter für dich singen
Mientras me quede voz, mientras me quede sangre
Solange ich eine Stimme habe, solange ich Blut habe
Lo siento si a veces no parezco yo
Es tut mir leid, wenn ich manchmal nicht ich selbst scheine
Es una deuda que tengo que pagarte
Es ist eine Schuld, die ich dir begleichen muss
Qué gusto tenerte en la otra habitación
Wie schön, dich im anderen Zimmer zu haben
No dejes nunca de preguntarme: "¿qué tal estás hoy?"
Hör niemals auf, mich zu fragen: "Wie geht es dir heute?"
Qué bien se ve el mar desde la ventana de tu gran ciudad
Wie schön das Meer vom Fenster deiner großen Stadt aussieht
Buscando una flor donde descansar
Auf der Suche nach einer Blume, um sich auszuruhen
Aunque no juguemos, si un día te ahogas, te iré a rescatar
Auch wenn wir nicht spielen, wenn du eines Tages ertrinkst, werde ich dich retten
Te iré a rescatar
Ich werde dich retten
que tu corazón ha puesto una anuncio en televisión
Ich weiß, dass dein Herz eine Anzeige im Fernsehen geschaltet hat
Tampoco pides tanto un tipo normal
Du verlangst auch nicht viel, einen normalen Typen
Que te la mano y te diga que
Der dir die Hand gibt und Ja zu dir sagt
Que te acompañe a ver esa exposición
Der dich zu dieser Ausstellung begleitet
Qué hay en tu imaginación, que quiere disfrutarlo
Die in deiner Vorstellungskraft ist, die es genießen will
Mientras me quede voz, te seguiré cantando
Solange ich eine Stimme habe, werde ich weiter für dich singen
Mientras me quede voz, mientras me quede sangre
Solange ich eine Stimme habe, solange ich Blut habe
Lo siento si a veces no parezco yo
Es tut mir leid, wenn ich manchmal nicht ich selbst scheine
Es una deuda que tengo que pagarte
Es ist eine Schuld, die ich dir begleichen muss
Qué gusto tenerte en la otra habitación
Wie schön, dich im anderen Zimmer zu haben
No dejes nunca de preguntarme: "¿qué tal estás hoy?"
Hör niemals auf, mich zu fragen: "Wie geht es dir heute?"
Qué bien se ve el mar desde la ventana de tu gran ciudad
Wie schön das Meer vom Fenster deiner großen Stadt aussieht
Buscando una flor donde descansar
Auf der Suche nach einer Blume, um sich auszuruhen
Aunque no juguemos, si un día te ahogas, te iré a rescatar
Auch wenn wir nicht spielen, wenn du eines Tages ertrinkst, werde ich dich retten
Te iré a rescatar
Ich werde dich retten
Qué tal estás hoy, qué bien se ve el mar
Wie geht es dir heute, wie schön das Meer aussieht
Desde la ventana de tu gran ciudad
Vom Fenster deiner großen Stadt
Buscando una flor donde descansar
Auf der Suche nach einer Blume, um sich auszuruhen
Aunque no juguemos, si un día te ahogas, te iré a rescatar
Auch wenn wir nicht spielen, wenn du eines Tages ertrinkst, werde ich dich retten
Aunque no juguemos si, un día te ahogas, te iré a rescatar
Auch wenn wir nicht spielen, wenn du eines Tages ertrinkst, werde ich dich retten.
Te iré a rescatar
Ich werde dich retten





Авторы: Enrique Berenguer Jimenez, Ramon Vazquez Nuã‘ez, Jaime Fernandez Fontecha Rumeu


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.