84 - Norte y Sur - перевод текста песни на немецкий

Norte y Sur - 84перевод на немецкий




Norte y Sur
Norden und Süden
Ultimamente nada es como antes
In letzter Zeit ist nichts mehr wie vorher
No se dondeesta el norte y donde el sur
Ich weiß nicht, wo Norden und wo Süden ist
Ultimamente todo es diferente
In letzter Zeit ist alles anders
Y yo quiero ir donde vas tu
Und ich will dorthin, wo du hingehst
Y estoy perdido en medio de esta habitacion
Und ich bin verloren inmitten dieses Zimmers
Con mis dudas
Mit meinen Zweifeln
Ultimamente todo esta cambiando
In letzter Zeit ändert sich alles
No se cual es mi nombre y quien soy yo
Ich weiß nicht, wie ich heiße und wer ich bin
Ire a comprarme un nuevo diccionario
Ich werde mir ein neues Wörterbuch kaufen
Para que asi me entiendas tu
Damit du mich so verstehst
Perdido y mal herido en mi inmensa habitacion
Verloren und schwer verletzt in meinem riesigen Zimmer
El alma en los bolsillos, mi cuerpo en el barracon
Die Seele in den Taschen, mein Körper in der Baracke
Con mis dudas
Mit meinen Zweifeln
Que yo quiero comerme el mundo
Dass ich die Welt verschlingen will
Con los impuestos incluidos
Mit Steuern inklusive
Sin miedo al dia de mañana
Ohne Angst vor dem morgigen Tag
Si el sol no para en tu ventanaaaa
Wenn die Sonne nicht an deinem Fenster hält
Ultimamente nada es como antes
In letzter Zeit ist nichts mehr wie vorher
No veo el horizonte igual que ayer
Ich sehe den Horizont nicht mehr wie gestern
La niebla lo ha dejado todo en blanco
Der Nebel hat alles weiß gelassen
Solo hay que rellenar con un pincel
Man muss es nur mit einem Pinsel ausfüllen
Sin querer ignorando antes de ayer
Ohne es zu wollen, ignorierend vorgestern
Todo es nuevo, todo etereo
Alles ist neu, alles ätherisch
Como volver a nacer!
Wie wiedergeboren werden!
Ya no hay dudas!
Es gibt keine Zweifel mehr!
Que yo quiero comerme el mundo
Dass ich die Welt verschlingen will
Con los impuestos incluidos
Mit Steuern inklusive
Sin miedo al día de mañana
Ohne Angst vor dem morgigen Tag
Si el sol no para en tu ventana
Wenn die Sonne nicht an deinem Fenster halt macht
Uhhhhhhhh ahhhhhhh
Uhhhhhhhh ahhhhhhh
Uhhhhhh ahhhhhhhhh
Uhhhhhh ahhhhhhhhh
Que yo quiero comerme el mundo
Dass ich die Welt verschlingen will
Con los impuestos incluidos
Mit Steuern inklusive
Sin miedo al día de mañana
Ohne Angst vor dem morgigen Tag
Si el sol no para en tu ventana
Wenn die Sonne nicht an Deinem Fenster halt macht.
Que yo voy a comerme el mundo
Dass ich die Welt verschlingen werde
Sin miedo al mounstruo del futuro
Ohne Angst vor dem Monster der Zukunft
Sembrando por mi vida entera
In meinem ganzen Leben säend
Que todo llega cuando no lo esperaaaaaaas
Dass alles kommt, wenn man es nicht erwartet
Cuando menos te lo esperaaaaaaaaaas
Wenn man es am wenigsten erwartet
Cuando menos te lo esperaaaaas
Wenn man es am wenigsten erwartet





Авторы: Enrique Berenguer Jiménez, Jaime Fernández-fontecha Rumeu, Ramón Vázquez Núñez


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.