84 - Tu libertad - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни 84 - Tu libertad




Tu libertad
Your Freedom
Es mejor aceptar la realidad
It's better to accept reality
Para que seguir negando
Why keep denying it?
Si el amor entre tu & yo se esta
If the love between you & I is ending
Acabando (Es lamentable)
It's a pity
Es mejor dejarlo todo atrás
It's better to leave it all behind
Es mejor así amor aunque duela
It's better this way, my love, even if it hurts
Aceptarlo
To accept it
Este amor ya llego a su final
This love has come to an end
Baby te doy tu libertad...
Baby, I give you your freedom...
No digas que me quieres mas
Don't tell me you love me anymore
No me venga a abrazar
Don't come to me for a hug
Puedes volar como un halcón
You can fly like a hawk
Puedes lanzarte del balcón (uuoohh uoohhh)
You can throw yourself off the balcony (uuoohh uoohhh)
Y yo no te voy a llorar bebe
And I won't cry for you
Ya yo te llore bastante
I've cried for you enough
Y me canse ya ni te aguanto
And I can't stand you anymore
Ya no voy a sufrir por ti
I'm not going to suffer for you anymore
Vive a tu manera
Live your own way
Ama a tu manera
Love your own way
Y busca alguien que te de lo que no te di
And find someone who gives you what I didn't
Vive a tu manera has lo que tu quieras
Live your own way, do what you have to do
Y no vuelvas nunca por aquí
And don't ever come back to me
Me desespero
I despair
En mi cama te anhelo
I long for you in my bed
No sabia que tu castigo fuera tan severo
I didn't know your punishment was so harsh
Yo soy un guerrero
I am a warrior
Y me convertí en un limosnero
And I became a beggar
Pues difícil entender que tu amor era pasajero
For it's hard to understand that your love was temporary
Sediento con el fracaso
Thirsty from failure
Sintiendo el rechazo
Feeling the rejection
Los besos en la casa escasos
The kisses in the house are scarce
Sigo fingiendo cada vez con el papel de payaso
I keep pretending, playing the role of a clown
Y por dentro el corazón echo pedazos
And inside my heart is broken into pieces
Vive a tu manera
Live your own way
Ama a tu manera
Love your own way
Y busca alguien que te de lo que no te di
And find someone who gives you what I didn't
Vive a tu manera has lo que tu quieras
Live your own way, do what you have to do
Y no vuelvas nunca por aquí
And don't ever come back to me
Vive a tu manera
Live your own way
Ama a tu manera
Love your own way
Y busca alguien que te de lo que no te di
And find someone who gives you what I didn't
Vive a tu manera has lo que tu quieras
Live your own way, do what you have to do
Y no vuelvas nunca por aquí
And don't ever come back to me
Es mejor aceptar la realidad
It's better to accept reality
Para que seguir negando
Why keep denying it?
Si el amor entre tu & yo se esta acabando
If the love between you & I is ending
Es mejor dejarlo todo atrás
It's better to leave it all behind
Es mejor así amor aunque duela aceptarlo
It's better this way, my love, even if it hurts
Este amor ya llego a su final
This love has come to an end
Baby te doy tu libertad...
Baby, I give you your freedom...
Me mata el quebrantó
The heartbreak is killing me
La relación perdió el encanto
The relationship has lost its charm
Pasan los días no para el llanto
Days go by, the tears don't stop
Me duele por que yo a ti te di tanto
It hurts because I gave you so much
Si tu amor tiene precio pues dime cuanto
If your love has a price, tell me how much
Casi un año haciéndonos daño
Almost a year of hurting each other
Fingiendo el engaño
Faking the lie
Ya me siento como un extraño
I feel like a stranger now
No quiero peleas no quiero regaños
I don't want fights, I don't want arguments
El amor que tu sientes a perdido tamaño (yo quiero lo mejor para ti)
The love you feel has lost its size (I want what's best for you)
Vive a tu manera
Live your own way
Ama a tu manera
Love your own way
Y busca alguien que te de lo que no te di
And find someone who gives you what I didn't
Vive a tu manera has lo que tu quieras
Live your own way, do what you have to do
Y no vuelvas nunca por aquí
And don't ever come back to me
Vive a tu manera
Live your own way
Ama a tu manera
Love your own way
Y busca alguien que te de lo que no te di
And find someone who gives you what I didn't
Vive a tu manera has lo que tu quieras
Live your own way, do what you have to do
Y no vuelvas nunca por aquí
And don't ever come back to me
Seamos Maduros ya no hay remedio ya me voy (uuhh)
Let's be mature, there's no hope left, I'm going (uuhh)
Doble W, Prince Royce...
Double W, Prince Royce...





Авторы: Enrique Berenguer Jimenez, Jamie Fernandez Fontecha Rumeu, Ramon Vazquez Nu?ez, Ramon Vazquez Nuñez


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.