Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
圍爐夜話 IX - Live
Ночные беседы у очага IX - Live
我寫了二十五年的歌
Я
пишу
песни
уже
двадцать
пять
лет
我寫了二十五年的歌
Я
пишу
песни
уже
двадцать
пять
лет
我只寫出一百五十首到一百六十首
Я
написал
всего
от
ста
пятидесяти
до
ста
шестидесяти
我平均每一年只寫到六首歌
В
среднем
я
пишу
только
шесть
песен
в
год
所以大家不要認為
Так
что,
дорогая,
не
думай
大家不要認為說
Пожалуйста,
не
думай
羅大佑是個天才
Что
Ло
Тайю
— гений
莫紮特是天才
貝多芬是天才
Моцарт
— гений,
Бетховен
— гений
那些人才是天才
Вот
они
— настоящие
гении
我們
凡人
有點
有點天分的
Мы,
простые
смертные,
с
небольшим
талантом
我們得很努力很努力
Мы
должны
очень-очень
стараться
我們還要很有運氣
Нам
ещё
должно
сильно
повезти
然後
我們還要
И
кроме
того,
мы
должны
很有很有天分
加上所有的條件
Иметь
большой
талант,
плюс
все
условия
我們才可能成功的
Только
тогда
мы
можем
добиться
успеха
那
我也是經過很多很多
И
я
тоже
прошёл
через
множество
влияний
以前影響過我的國語老歌的影響
Влияний
старых
мандаринских
песен,
что
повлияли
на
меня
這是作曲家陳鋼先生的父親
Это
отец
композитора
господина
Чэнь
Гана
叫陳可辛寫的一首歌
По
имени
Чэнь
Кэсинь
написал
эту
песню
是陳鋼他
他的父親為他母親寫的一首歌
Чэнь
Ган,
его
отец
написал
эту
песню
для
его
матери
這首歌在40年代的時候已經是一個流行歌曲
Эта
песня
уже
была
популярной
в
40-е
годы
我這邊
替大家唱一下
Я
сейчас,
друзья,
исполню
её
для
вас
因為
這首歌跟其他的一些歌影響到我
Потому
что
эта
и
некоторые
другие
песни
повлияли
на
меня
如果沒有這些老前輩的作品這樣的話
Если
бы
не
работы
этих
старших
мастеров
我今天不會擁有這些歌
У
меня
сегодня
не
было
бы
этих
песен
我只是講真話
Я
говорю
чистую
правду
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Lo Ta-you
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.