Текст и перевод песни 羅大佑 - 戀曲1990
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
烏溜溜的黑眼珠
和你的笑臉
Your
dark,
sparkling
eyes
and
your
smile
怎麼也難忘記你
容顏的轉變
I
can't
forget
your
changing
face
輕飄飄的舊時光
就這麼溜走
The
light,
carefree
days
of
the
past
have
slipped
away
轉頭回去看看時
已匆匆數年
Looking
back,
it's
been
many
years
蒼茫茫的天涯路
是你的飄泊
The
vast
expanse
of
the
world
is
your
wanderlust
尋尋覓覓長相守
是我的腳步
To
find
each
other
and
stay
together
forever,
that
is
my
step
黑漆漆的孤枕邊
是你的溫柔
On
the
lonely
pillow
beside
me,
your
gentle
touch
醒來時的清晨裏
是我的哀愁
In
the
morning
when
I
wake
up,
it's
my
sorrow
或許明日太陽西下倦鳥已歸時
Perhaps
tomorrow
when
the
sun
sets
and
the
weary
birds
return
你將已經踏上舊時的歸途
You'll
have
already
set
foot
on
your
old
path
人生難得再次尋覓相知的伴侶
Life
rarely
gives
us
a
second
chance
to
find
a
soulmate
生命終究難舍藍藍的白雲天
Life,
in
the
end,
can't
let
go
of
the
blue,
white
clouds
in
the
sky
轟隆隆的雷雨聲
在我的窗前
The
rumbling
thunder
and
rain
outside
my
window
怎麼也難忘記你
離去的轉變
I
can't
forget
the
way
you
left,
the
change
孤單單的身影後
寂寥的心情
Behind
your
lonely
figure,
a
desolate
heart
永遠無怨的是我的雙眼
My
eyes
will
never
blame
you
蒼茫茫的天涯路
是你的飄泊
The
vast
expanse
of
the
world
is
your
wanderlust
尋尋覓覓長相守
是我的腳步
To
find
each
other
and
stay
together
forever,
that
is
my
step
黑漆漆的孤枕邊
是你的溫柔
On
the
lonely
pillow
beside
me,
your
gentle
touch
醒來時的清晨裏
是我的哀愁
In
the
morning
when
I
wake
up,
it's
my
sorrow
或許明日太陽西下倦鳥已歸時
Perhaps
tomorrow
when
the
sun
sets
and
the
weary
birds
return
你將已經踏上舊時的歸途
You'll
have
already
set
foot
on
your
old
path
人生難得再次尋覓相知的伴侶
Life
rarely
gives
us
a
second
chance
to
find
a
soulmate
生命終究難舍藍藍的白雲天
Life,
in
the
end,
can't
let
go
of
the
blue,
white
clouds
in
the
sky
轟隆隆的雷雨聲
在我的窗前
The
rumbling
thunder
and
rain
outside
my
window
怎麼也難忘記你
離去的轉變
I
can't
forget
the
way
you
left,
the
change
孤單單的身影後
寂寥的心情
Behind
your
lonely
figure,
a
desolate
heart
永遠無怨的是我的雙眼
My
eyes
will
never
blame
you
永遠無怨的是我的雙眼
My
eyes
will
never
blame
you
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Da You Luo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.