Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
雨夜落花
Ночной цветок под дождём
受風雨吹落地
Сбитый
ветром
и
дождём
на
землю
無人看見每日怨慼
Невидимый
никем,
в
тоске
день
ото
дня
花謝落塗不再回
Увял,
на
землю
упал
– нет
возврата
無想阮的前程
не
думал
о
моей
судьбе
並無看顧軟弱心性
Не
защитил
мою
ранимую
душу
予阮前途失光明
Оставил
мне
во
тьме
мой
путь
天地輪迴
Круговорот
земли
и
неба,
花開滿月
цветенье,
полная
луна
–
美麗的人生
Вся
жизнь
прекрасная
閣欲對佗揣
Где
ж
мне
искать
её
теперь?
出身懸低
Разный
наш
с
тобой
род,
有緣無份郎君
мой
суженый,
но
не
муж,
無暝無日的情話
Твои
речи
днём
и
ночью
一時痴迷
Меня
ослепили
тогда,
一生怨慼
Всю
жизнь
теперь
я
в
тоске
袂堪得青春
Не
сберегла
я
юность,
飛去不再回
Умчалась
– не
вернётся.
是毋是會再向望
Иль
есть
ещё
надежда?
明明是想了太濟
Ясно,
что
слишком
много
думал,
予阮來放捒心頭罪
Позволь
мне
сбросить
груз
вины
с
души.
天地輪迴
Круговорот
земли
и
неба,
花開滿月
цветенье,
полная
луна
–
美麗的人生
Вся
жизнь
прекрасная
閣欲對佗揣
Где
ж
мне
искать
её
теперь?
出身懸低
Разный
наш
с
тобой
род,
有緣無份郎君
мой
суженый,
но
не
муж,
無暝無心的情話
Твои
бессердечные
речи
一時痴迷
Меня
ослепили
тогда,
一生怨慼
Всю
жизнь
теперь
я
в
тоске
袂堪得青春
Не
сберегла
я
юность,
飛去不再回
Умчалась
– не
вернётся.
明明是情關難過
Ясно,
что
трудно
пройти
испытанье
любви,
是毋是命運的支配
Иль
это
воля
судьбы?
予阮來放捒心頭罪
Позволь
мне
сбросить
груз
вины
с
души.
有啥人通看顧
Кто
же
позаботится?
無情風雨誤阮前途
Безжалостный
ливень
сбил
мой
путь,
花蕊若落欲如何
Лепесткам
упавшим
как
быть?
無情風雨誤阮前途
Безжалостный
ливень
сбил
мой
путь.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Chou Tine-wang, Deng Yu-xian, Lo Ta-you
Альбом
季春四望夜雨愁
дата релиза
21-07-2025
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.