Текст и перевод песни 883 - Con un deca - 2012 - feat. Club Dogo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Con un deca - 2012 - feat. Club Dogo
С десяткой - 2012 - feat. Club Dogo
Ne
parlavamo
tanto
tanti
anni
fa
Мы
столько
говорили
об
этом
много
лет
назад,
Di
quanto
è
paranoica
questa
città
О
том,
насколько
параноидален
этот
город,
Della
sua
gente,
delle
sue
manie
О
его
людях,
об
их
маниях,
Due
discoteche,
centosei
farmacie
Две
дискотеки,
сто
шесть
аптек.
Ah,
a-ha
Club
Dogo,
883,
bella
Max
Ах,
а-ха
Club
Dogo,
883,
привет,
Макс.
Con
un
deca
non
si
va
più
da
nessuna
parte
С
десяткой
никуда
не
уедешь,
E
ci
troviamo
ancora
al
punto
che
И
мы
снова
в
той
точке,
когда
Si
gira
in
macchina
il
mattino
alle
tre
Катаемся
на
машине
в
три
утра,
Alla
ricerca
di
qualcosa
che
poi
В
поисках
чего-то,
чего
потом
Cos′è
non
lo
sappiamo
nemmeno
noi
Сами
не
знаем,
чего
ищем.
Con
un
deca
non
si
può
andar
via
С
десяткой
никуда
не
деться,
Non
ci
basta
neanche
in
pizzeria
Нам
не
хватит
даже
на
пиццерию.
Fermati
un
attimo
all'automatico
Остановись
на
минутку
у
банкомата,
Almeno
a
piedi
non
ci
lascerà
Хотя
бы
пешком
не
оставит
нас
In
questa
città
В
этом
городе.
Vai
Max,
ah
Давай,
Макс,
ах.
Oggi
un
deca,
due
pacchetti
di
sizze
Сегодня
десятка,
две
пачки
сигарет,
Zio
due
riviste,
una
coca
e
due
pizze
Дружище,
два
журнала,
кола
и
две
пиццы.
Non
come
da
sbarbato,
padrone
del
mondo
Не
как
раньше,
хозяин
мира,
Ma
senza
un
soldo
bucato
А
без
гроша
в
кармане,
Frà
zero
poesia
Братан,
никакой
поэзии.
Prima
andavi
via
con
un
deca
Раньше
ты
уезжал
с
десяткой,
Ora
con
un
deca
vai
via
Теперь
с
десяткой
ты
уходишь,
Via
il
grano
che
abbaglia
ma
questa
è
l′Italia
Прочь
деньги,
которые
ослепляют,
но
это
Италия,
Frà
brucio
sto
deca
e
mi
accendo
una
paglia,
oh
Братан,
трачу
эту
десятку
и
закуриваю
косяк,
о.
Di
un
tabaccaio
neanche
l'ombra
oramai
От
табачной
лавки
ни
следа,
Ne
restan
due,
scegli
quella
che
vuoi
Осталось
две,
выбирай,
какую
хочешь.
Che
cosa
lascia
accesa
a
fare
la
"T"
Зачем
оставлять
включенной
"T",
Che
poi
i
due
stronzi
se
ne
accorgono
qui
Потом
эти
два
придурка
заметят
здесь.
Guarda
di
là
quei
cani
che
ululano
Смотри
туда,
эти
псы
воют
Per
una
femmina
che
dice
di
no
Из-за
девчонки,
которая
говорит
"нет".
Adesso
vanno
in
giro
a
fare
gli
eroi
Сейчас
они
ходят,
строят
из
себя
героев,
Poi
torneranno
a
casa
un
po'
come
noi
Потом
вернутся
домой,
как
и
мы.
Con
un
deca
non
si
può
andar
via
(non
si
può
andar
via)
С
десяткой
никуда
не
деться
(никуда
не
деться),
Non
ci
basta
neanche
in
pizzeria
(oh
oh
oh
oh
oh)
Нам
не
хватит
даже
на
пиццерию
(о-о-о-о-о),
Fermati
un
attimo
(hey)
all′automatico
(hey)
Остановись
на
минутку
(эй)
у
банкомата
(эй),
Almeno
a
piedi
non
ci
lascerà
(non
ci
lascerà)
Хотя
бы
пешком
не
оставит
нас
(не
оставит
нас)
In
questa
città
В
этом
городе.
Da
ragazzino
facevo
la
vasca
В
детстве
я
слонялся
без
дела,
Con
un
deca
in
tasca,
ma
un
deca
ti
basta
С
десяткой
в
кармане,
но
десятки
тебе
хватало,
Quando
non
pensavi
ai
milioni
e
milioni
Когда
ты
не
думал
о
миллионах
и
миллионах,
Anche
senza
un
lira
eravamo
i
migliori
Даже
без
лиры
мы
были
лучшими.
Sognando
di
andare
più
in
alto
del
duomo
Мечтая
подняться
выше,
чем
Дуомо,
L′uomo
fa
i
soldi,
non
i
soldi
l'uomo
Человек
делает
деньги,
а
не
деньги
человека.
E
se
con
un
deca
non
si
può
andar
via
И
если
с
десяткой
никуда
не
деться,
Ci
resta
la
testa
in
questa
fantasia
Нам
остается
наша
фантазия.
È
l′ora
che
si
tiran
fuori
le
idee
Пора
выдвигать
идеи,
Per
diventare
miliardari
anche
se
Чтобы
стать
миллиардерами,
даже
если
Esiste
già
quel
che
vogliamo
inventare
Уже
существует
то,
что
мы
хотим
изобрести,
Ci
manca
solo
il
disco
orario
solare
Нам
не
хватает
только
солнечных
часов.
Resta
la
soluzione
divi
del
rock
Остается
решение
- стать
рок-звездами,
Molliamo
tutto
e
ce
ne
andiamo
a
New
York
Бросить
все
и
уехать
в
Нью-Йорк.
Ma
poi
ti
guardi
in
faccia
e
dici:
"Dov'è
Но
потом
ты
смотришь
на
себя
в
лицо
и
говоришь:
"Куда
Che
vuoi
che
andiamo
con
′ste
facce
io
e
te"
Мы
денемся
с
такими
лицами,
я
и
ты?"
Con
un
deca
non
si
può
andar
via
(non
si
più
andar
via)
С
десяткой
никуда
не
деться
(никуда
не
деться),
Non
ci
basta
neanche
in
pizzeria
(oh
oh
oh
oh
oh)
Нам
не
хватит
даже
на
пиццерию
(о-о-о-о-о),
Fermati
un
attimo
(hey)
all'automatico
(hey)
Остановись
на
минутку
(эй)
у
банкомата
(эй),
Almeno
a
piedi
non
ci
lascerà
(non
ci
lascerà)
Хотя
бы
пешком
не
оставит
нас
(не
оставит
нас)
In
questa
città
В
этом
городе.
La
la
la
la
la
oh
oh
Ла-ла-ла-ла-ла
о-о
La
la
la
la
la
oh
oh
Ла-ла-ла-ла-ла
о-о
La
la
la
la
la
oh
oh
Ла-ла-ла-ла-ла
о-о
La
la
la
la
la
(in
questa
città)
Ла-ла-ла-ла-ла
(в
этом
городе)
La
la
la
la
la
oh
oh
(in
questa
città)
Ла-ла-ла-ла-ла
о-о
(в
этом
городе)
La
la
la
la
la
oh
oh
(in
questa
città)
Ла-ла-ла-ла-ла
о-о
(в
этом
городе)
La
la
la
la
la
oh
oh
Ла-ла-ла-ла-ла
о-о
La
la
la
la
la
Ла-ла-ла-ла-ла
Eccoci
qua,
Space
One
per
festeggiare
vent′anni
Вот
мы
здесь,
Space
One,
чтобы
отпраздновать
двадцать
лет
Dall'uscita
di
"Hanno
ucciso
l'Uomo
Ragno"
С
выхода
"Они
убили
Человека-паука",
Dal
primo
album
degli
883
С
первого
альбома
883.
Per
un
amico,
Max
Pezzali
Для
друга,
Макса
Пеццали.
Amici
da
più
di
vent′anni
Друзья
больше
двадцати
лет.
Vi
faccio
un
grande
in
bocca
al
lupo,
un
gran
saluto
Желаю
тебе
большой
удачи,
большой
привет.
Sei
sempre
il
numero
uno
Max
Ты
всегда
номер
один,
Макс.
Sei
un
grande,
evviva
e
auguri
ancora
Ты
молодец,
ура
и
еще
раз
поздравляю.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Cosimo Fini, Francesco Vigorelli, Massimo Pezzali, Luigi Florio, Mauro Repetto
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.