Текст и перевод песни 883 - Essere In Te
Ti
guardo
mentre
scrivi
I
watch
you
as
you
write
Frasi
che
non
mi
farai
leggere
mai
Phrases
that
you
will
never
let
me
read
Su
di
un′agenda
che
ricompri
On
a
diary
that
you
buy
again
Ogni
anno
uguale
e
non
cambierai
Every
year
the
same
and
you
will
not
change
Dalla
penna
escono
le
parole
e
fissano
From
the
pen
come
out
the
words
and
fix
Pensieri
che
solo
con
te
puoi
condividere
Thoughts
that
only
with
you
you
can
share
Forse
ti
riportano
là
dove
riaffiorano
Perhaps
they
take
you
back
to
where
they
resurface
Immagini
indelebili
e
io
vorrei
Indelible
images
and
I
would
like
Essere
in
te,
capire
se
To
be
in
you,
to
understand
if
Ciò
che
sono
e
faccio
è
abbastanza
What
I
am
and
do
is
enough
A
rendere
almeno
l'idea
To
at
least
give
the
idea
Dell′immensità
che
esistendo
hai
reso
mia
Of
the
immensity
that
existing
you
made
mine
Ti
sento
mentre
canti
I
hear
you
as
you
sing
Quasi
sussurrandole
dentro
di
te
Almost
whispering
them
inside
you
Strofe
a
memoria
di
canzoni
Stanzas
by
heart
of
songs
Che
nemmeno
sapevo
che
That
I
didn't
even
know
that
Ti
piacessero
così
You
liked
them
so
much
Tanto
da
coinvolgerti
So
much
as
to
involve
you
Anche
perché
tu
mai
con
me
Even
because
you
never
with
me
Le
hai
condivise
ma
You
shared
them
but
Forse
ti
appartengono
Perhaps
they
belong
to
you
Forse
ti
ricordano
Perhaps
they
remind
you
of
Immagini
indelebili
e
io
vorrei
Indelible
images
and
I
would
like
Essere
in
te,
capire
se
To
be
in
you,
to
understand
if
Ciò
che
sono
e
faccio
è
abbastanza
What
I
am
and
do
is
enough
A
rendere
almeno
l'idea
To
at
least
give
the
idea
Dell'immensità
che
esistendo
hai
reso
mia
Of
the
immensity
that
existing
you
made
mine
Essere
in
te,
capire
se
To
be
in
you,
to
understand
if
Ciò
che
sono
e
faccio
è
abbastanza
What
I
am
and
do
is
enough
A
rendere
almeno
l′idea
To
at
least
give
the
idea
Dell′immensità
che
esistendo
hai
reso
mia
Of
the
immensity
that
existing
you
made
mine
Essere
in
te,
capire
se
To
be
in
you,
to
understand
if
Ciò
che
sono
e
faccio
è
abbastanza
What
I
am
and
do
is
enough
A
rendere
almeno
l'idea
To
at
least
give
the
idea
Dell′immensità
che
esistendo
hai
reso
mia
Of
the
immensity
that
existing
you
made
mine
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Massimo Pezzali
Альбом
1 In +
дата релиза
22-06-2001
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.