Текст и перевод песни 883 - Il Grande Incubo
Notte
strana
quasi
lugubre
Странная,
почти
мрачная
ночь
Senza
luna
stelle
lucciole
Безлунные
звезды
светлячки
Prego
che
tu
non
ti
accorga
mai
Я
молюсь,
чтобы
ты
никогда
не
заметил
Dei
miei
fari
dietro
che
ti
seguono
Из
моих
фар
позади,
которые
следуют
за
вами
(Il
grande
incubo)
(Большой
кошмар)
Mi
stai
scorrazzando
fuori
cittá
Ты
изгоняешь
меня
из
города.
(Il
grande
incubo)
(Большой
кошмар)
Chissa
questa
dove
mi
porterá
Кто
знает,
куда
она
меня
приведет?
(Il
grande
incubo)
(Большой
кошмар)
L'asfalto
e
ormai
finito
tu
dove
sei
Асфальт
и
теперь
ты
там,
где
ты
Poi
di
colpo
nelle
ossa
un
brivido
Потом
вдруг
в
костях
озноб
(Il
grande
incubo)
(Большой
кошмар)
Una
vecchia
casa
e
la
tua
macchina
che
Старый
дом
и
ваш
автомобиль,
который
Ferma
sotto
quell'insegna
mi
fa
leggere
Остановитесь
под
этой
вывеской,
она
заставляет
меня
читать
"Benvenuti
al
Dream
Motel"
"Добро
пожаловать
в
мотель
мечты"
La
donna
il
sogno
il
grande
incubo
Женщина
мечта
большой
кошмар
Questa
notte
incontrero
Этой
ночью
я
встречусь
Mentre
nel
mondo
tutti
dormono
Пока
в
мире
все
спят
Forse
anch'io
mi
sveglierò
Может
быть,
я
тоже
проснусь
Con
la
sveglia
scarica
ormai
С
будильником
скачать
сейчас
E
con
mia
madre
che
mi
dice
"Dai,
come
fai
И
моя
мама
говорит
мне:
"Давай,
как
ты
это
делаешь
Tutte
le
volte
a
non
svegliarti
mai"
Каждый
раз,
когда
ты
никогда
не
просыпаешься"
E
tutto
questo
finirá
così,
ma
adesso
sono
qui
И
все
это
закончится
так,
но
теперь
я
здесь
L'uomo
dietro
al
banco
della
hall
Человек
за
стойкой
лобби
Un
tipo
losco
che
di
piú
non
si
può
Я
не
знаю,
что
делать.
A
bassa
voce
si
avvicina
a
me
Вполголоса
подходит
ко
мне
"Nella
stanza
centosei
l'attendono"
"В
комнате
сто
шесть
ждут
ее"
(Il
grande
incubo)
(Большой
кошмар)
Un
corridoio
che
non
finisce
mai
Коридор,
который
никогда
не
заканчивается
(Il
grande
incubo)
(Большой
кошмар)
Finalmente
arrivo
alla
centosei
Наконец
я
добираюсь
до
СТО
шестого
(Il
grande
incubo)
(Большой
кошмар)
In
penombra
dentro
ci
sei
tu
В
полумраке
внутри
ты
Le
tue
gambe
lunghe
che
si
muovono
Ваши
длинные
ноги,
движущиеся
(Il
grande
incubo)
(Большой
кошмар)
Ma
la
stanza
accanto
è
aperta
e
vedo
che
Но
соседняя
комната
открыта,
и
я
вижу,
что
Tutti
i
miei
giocattoli,
i
miei
sogni,
i
miei
perché
Все
мои
игрушки,
мои
мечты,
мои
почему
Sono
in
una
stanza
del
Dream
Motel
Я
в
номере
мотеля
Dream
La
donna,
il
sogno,
il
grande
incubo
Женщина,
мечта,
большой
кошмар
Vado
e
non
mi
fermerò
Я
иду
и
не
останавливаюсь
Mentre
nel
mondo
tutti
dormono
Пока
в
мире
все
спят
Così
anch'io
mi
sveglierò
Так
что
я
тоже
проснусь
Con
la
sveglia
scarica
ormai
С
будильником
скачать
сейчас
E
con
mia
madre
che
mi
dice
"Dai,
come
fai
И
моя
мама
говорит
мне:
"Давай,
как
ты
это
делаешь
Tutte
le
volte
a
non
svegliarti
mai"
Каждый
раз,
когда
ты
никогда
не
просыпаешься"
E
tutto
questo
finirá
così,
ma
adesso
sono
qui
И
все
это
закончится
так,
но
теперь
я
здесь
(Il
grande
incubo)
(Большой
кошмар)
Prendo
le
mie
cose
e
scappo
via
Я
забираю
свои
вещи
и
убегаю
(Il
grande
incubo)
(Большой
кошмар)
Devo
raggiungere
la
portineria
Мне
нужно
добраться
до
консьержки.
(Il
grande
incubo)
(Большой
кошмар)
Ad
ogni
costo
devo
uscire
di
qui
Любой
ценой
я
должен
выбраться
отсюда
Però
tutti
nel
motel
si
svegliano
Но
все
в
мотеле
просыпаются
(Il
grande
incubo)
(Большой
кошмар)
Sento
i
passi
correr
dietro
di
me
Я
слышу
шаги,
идущие
позади
меня
(Il
grande
incubo)
(Большой
кошмар)
Un
cacchio
di
seconda
uscita
non
c'è
Второго
выхода
нет.
(Il
grande
incubo)
(Большой
кошмар)
Finalmente
sono
fuori
di
lì
Наконец
- то
я
вышел
оттуда
Poco
prima
che
loro
mi
trovino
Незадолго
до
того,
как
они
нашли
меня
(Il
grande
incubo)
(Большой
кошмар)
In
fondo
al
viale
la
tua
auto,
e
dentro
te
В
конце
бульвара
ваша
машина,
и
внутри
вас
Ma
stavolta
non
ti
seguo
piú
nemmeno
se
Но
на
этот
раз
я
не
последую
за
тобой,
даже
если
Me
lo
regali
il
Dream
Motel
Подари
мне
мотель
мечты
La
donna,
il
sogno,
il
grande
incubo
Женщина,
мечта,
большой
кошмар
Vado
via
e
non
torneró
Я
ухожу
и
не
вернусь
Mentre
nel
mondo
tutti
dormono
Пока
в
мире
все
спят
Poi
anch'io
mi
sveglierò
Тогда
я
тоже
проснусь
Con
la
sveglia
scarica
ormai
С
будильником
скачать
сейчас
E
con
mia
madre
che
mi
dice
"Dai,
come
fai
И
моя
мама
говорит
мне:
"Давай,
как
ты
это
делаешь
Tutte
le
volte
a
non
svegliarti
mai"
Каждый
раз,
когда
ты
никогда
не
просыпаешься"
E
tutto
questo
finirá
così,
a
un
secolo
da
qui
И
все
это
закончится
вот
так,
в
столетии
отсюда
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Massimo Max Pezzali
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.