883 - Jolly Blue - 2012 - feat. Fedez - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни 883 - Jolly Blue - 2012 - feat. Fedez




Jolly Blue - 2012 - feat. Fedez
Jolly Blue - 2012 - feat. Fedez
Jolly Blue
Jolly Blue
È passato tanto tempo, però io c′ho tutto dentro
So much time has passed, but I still hold it all inside
A Ticino a far le foto e le corse colle moto
In Ticino, taking photos and racing motorcycles
Con il 125, per il Corso a far le lingue
With the 125, cruising down the Corso, sticking out our tongues
Radioloni sempre a palla, per un pelo stare a galla
Radios blasting, barely staying afloat
Anche con 50 lire ti sentivi un gran signore
Even with 50 lire, you felt like a king
Tra di noi ci si aiutava, una colletta e ti passava
We helped each other out, a collection and you were good
Noi ricchi barboni, solo un gruppo di coglioni
We weren't rich or bums, just a group of fools
Sempre in giro a far casino, mai paura di nessuno
Always out causing trouble, never afraid of anyone
Jolly Blue, la sala giochi
Jolly Blue, the arcade
Jolly Blue, piena di giochi
Jolly Blue, full of games
Jolly Blue, la sala giochi
Jolly Blue, the arcade
Che per noi era un non so cosa forse una seconda casa
That was like, I don't know, maybe a second home to us
Jolly Blue, la sala giochi
Jolly Blue, the arcade
Jolly Blue, piena di giochi
Jolly Blue, full of games
Jolly Blue, la sala giochi
Jolly Blue, the arcade
ma forse in fondo in fondo era tutto il nostro mondo
Yeah, but maybe deep down, it was our whole world
Eravamo proprio tanti, deficienti tutti quanti
There were so many of us, all a bunch of idiots
Una ragazza che ci stava, forse al massimo ti dava
A girl who liked you, maybe at most she'd give you
Un bacino sulla bocca, poi a casa non si tocca
A kiss on the lips, then no touching at home
Però dopo il tuo ritorno, raccontavi quasi un porno
But after you got back, you'd tell stories like it was porn
E per fare il vero uomo, ti impegnavi a fare mono
And to act like a real man, you tried to stay faithful
Specie con le ragazzine, era una soddisfazione
Especially with the young girls, it was satisfying
In discoteca ci si andava al pomeriggio e si ballava
We'd go to the disco in the afternoon and dance
In un modo da sfigati, ma ci siamo divertiti
Like dorks, but we had fun
Jolly Blue, la sala giochi
Jolly Blue, the arcade
Jolly Blue, piena di giochi
Jolly Blue, full of games
Jolly Blue, la sala giochi
Jolly Blue, the arcade
Che per noi era un non so cosa forse una seconda casa
That was like, I don't know, maybe a second home to us
Jolly Blue, la sala giochi
Jolly Blue, the arcade
Jolly Blue, piena di giochi
Jolly Blue, full of games
Jolly Blue, la sala giochi
Jolly Blue, the arcade
ma forse in fondo in fondo era tutto il nostro mondo
Yeah, but maybe deep down, it was our whole world
Tra fotografie sbiadite e ricordi indelebili
Between faded photographs and indelible memories
A cavallo di una vita che ha perso le redini
Riding a life that has lost its reins
Ha ucciso i ricordi sopra lastre di Eternit
It killed memories on sheets of Eternit
Respirare vecchie sensazioni può far male
Breathing in old sensations can hurt
Ce ne sbattevamo il cazzo delle star celebrities
We didn't give a damn about star celebrities
Eravamo senza ombrelli in una tempesta ormonale
We were without umbrellas in a hormonal storm
Che sia la sala giochi o il bancone del bar
Whether it's the arcade or the bar counter
è racchiusa la mia vita ma che non finisce qua
That's where my life is contained, but it doesn't end there
È il seme della vita nel fiore dell'età
It's the seed of life in the flower of age
Ma non puoi capire un libro se lo leggi a metà
But you can't understand a book if you read it halfway
Un deca nella macchinetta gettoni fra le dita
A ten-lira coin in the machine, tokens between your fingers
Ma ora con lo stesso deca ci fai solo una partita
But now with the same ten liras, you can only play one game
Poi chissà cosa è cambiato, forse il tempo che è passato
Then who knows what's changed, maybe the time that has passed
C′è chi adesso è regolare, c'è chi si sta per sposare
There are those who are now settled down, those who are about to get married
Con le loro macchinette, sempre lucide e perfette
With their shiny, perfect little cars
Che ci guardano dall'alto, loro han fatto il grande salto
Looking down on us, they've made the big leap
Noi due poveri sfigati, noi non siamo mai cambiati
We're two poor losers, we've never changed
Sempre sogno nel cervello, di una moto per cavallo
Always dreaming in our heads, of a motorcycle as our steed
A esaltarci per un niente, basta che sia divertente
Getting excited over nothing, as long as it's fun
Poi chissà chi lo può dire, dove andremo mai finire
Then who knows who can say where we'll ever end up
Jolly Blue, la sala giochi
Jolly Blue, the arcade
Jolly Blue, piena di giochi
Jolly Blue, full of games
Jolly Blue, la sala giochi
Jolly Blue, the arcade
Che per noi era un non so cosa forse una seconda casa
That was like, I don't know, maybe a second home to us
Jolly Blue, la sala giochi
Jolly Blue, the arcade
Jolly Blue, piena di giochi
Jolly Blue, full of games
Jolly Blue, la sala giochi
Jolly Blue, the arcade
ma forse in fondo in fondo era tutto il nostro mondo
Yeah, but maybe deep down, it was our whole world
Molto bene, Max Pezzali
Very good, Max Pezzali
Anni e anni di canzoni, tanti suoni e amici vari
Years and years of songs, many sounds and various friends
Si rimane in piedi, come vedi la zia Pina, per auguri veri
We stay on our feet, like you see Aunt Pina, for real wishes





Авторы: Pezzali Massimo, Repetto Mauro


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.