Текст и перевод песни 883 - Jolly Blue - 2012 - feat. Fedez
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Jolly Blue - 2012 - feat. Fedez
Jolly Blue - 2012 - feat. Fedez
È
passato
tanto
tempo,
però
io
c′ho
tutto
dentro
So
much
time
has
passed,
but
I
still
hold
it
all
inside
A
Ticino
a
far
le
foto
e
le
corse
colle
moto
In
Ticino,
taking
photos
and
racing
motorcycles
Con
il
125,
per
il
Corso
a
far
le
lingue
With
the
125,
cruising
down
the
Corso,
sticking
out
our
tongues
Radioloni
sempre
a
palla,
per
un
pelo
stare
a
galla
Radios
blasting,
barely
staying
afloat
Anche
con
50
lire
ti
sentivi
un
gran
signore
Even
with
50
lire,
you
felt
like
a
king
Tra
di
noi
ci
si
aiutava,
una
colletta
e
ti
passava
We
helped
each
other
out,
a
collection
and
you
were
good
Noi
né
ricchi
né
barboni,
solo
un
gruppo
di
coglioni
We
weren't
rich
or
bums,
just
a
group
of
fools
Sempre
in
giro
a
far
casino,
mai
paura
di
nessuno
Always
out
causing
trouble,
never
afraid
of
anyone
Jolly
Blue,
la
sala
giochi
Jolly
Blue,
the
arcade
Jolly
Blue,
piena
di
giochi
Jolly
Blue,
full
of
games
Jolly
Blue,
la
sala
giochi
Jolly
Blue,
the
arcade
Che
per
noi
era
un
non
so
cosa
forse
una
seconda
casa
That
was
like,
I
don't
know,
maybe
a
second
home
to
us
Jolly
Blue,
la
sala
giochi
Jolly
Blue,
the
arcade
Jolly
Blue,
piena
di
giochi
Jolly
Blue,
full
of
games
Jolly
Blue,
la
sala
giochi
Jolly
Blue,
the
arcade
Sì
ma
forse
in
fondo
in
fondo
era
tutto
il
nostro
mondo
Yeah,
but
maybe
deep
down,
it
was
our
whole
world
Eravamo
proprio
tanti,
deficienti
tutti
quanti
There
were
so
many
of
us,
all
a
bunch
of
idiots
Una
ragazza
che
ci
stava,
forse
al
massimo
ti
dava
A
girl
who
liked
you,
maybe
at
most
she'd
give
you
Un
bacino
sulla
bocca,
poi
a
casa
non
si
tocca
A
kiss
on
the
lips,
then
no
touching
at
home
Però
dopo
il
tuo
ritorno,
raccontavi
quasi
un
porno
But
after
you
got
back,
you'd
tell
stories
like
it
was
porn
E
per
fare
il
vero
uomo,
ti
impegnavi
a
fare
mono
And
to
act
like
a
real
man,
you
tried
to
stay
faithful
Specie
con
le
ragazzine,
era
una
soddisfazione
Especially
with
the
young
girls,
it
was
satisfying
In
discoteca
ci
si
andava
al
pomeriggio
e
si
ballava
We'd
go
to
the
disco
in
the
afternoon
and
dance
In
un
modo
da
sfigati,
ma
ci
siamo
divertiti
Like
dorks,
but
we
had
fun
Jolly
Blue,
la
sala
giochi
Jolly
Blue,
the
arcade
Jolly
Blue,
piena
di
giochi
Jolly
Blue,
full
of
games
Jolly
Blue,
la
sala
giochi
Jolly
Blue,
the
arcade
Che
per
noi
era
un
non
so
cosa
forse
una
seconda
casa
That
was
like,
I
don't
know,
maybe
a
second
home
to
us
Jolly
Blue,
la
sala
giochi
Jolly
Blue,
the
arcade
Jolly
Blue,
piena
di
giochi
Jolly
Blue,
full
of
games
Jolly
Blue,
la
sala
giochi
Jolly
Blue,
the
arcade
Sì
ma
forse
in
fondo
in
fondo
era
tutto
il
nostro
mondo
Yeah,
but
maybe
deep
down,
it
was
our
whole
world
Tra
fotografie
sbiadite
e
ricordi
indelebili
Between
faded
photographs
and
indelible
memories
A
cavallo
di
una
vita
che
ha
perso
le
redini
Riding
a
life
that
has
lost
its
reins
Ha
ucciso
i
ricordi
sopra
lastre
di
Eternit
It
killed
memories
on
sheets
of
Eternit
Respirare
vecchie
sensazioni
può
far
male
Breathing
in
old
sensations
can
hurt
Ce
ne
sbattevamo
il
cazzo
delle
star
celebrities
We
didn't
give
a
damn
about
star
celebrities
Eravamo
senza
ombrelli
in
una
tempesta
ormonale
We
were
without
umbrellas
in
a
hormonal
storm
Che
sia
la
sala
giochi
o
il
bancone
del
bar
Whether
it's
the
arcade
or
the
bar
counter
Là
è
racchiusa
la
mia
vita
ma
che
non
finisce
qua
That's
where
my
life
is
contained,
but
it
doesn't
end
there
È
il
seme
della
vita
nel
fiore
dell'età
It's
the
seed
of
life
in
the
flower
of
age
Ma
non
puoi
capire
un
libro
se
lo
leggi
a
metà
But
you
can't
understand
a
book
if
you
read
it
halfway
Un
deca
nella
macchinetta
gettoni
fra
le
dita
A
ten-lira
coin
in
the
machine,
tokens
between
your
fingers
Ma
ora
con
lo
stesso
deca
ci
fai
solo
una
partita
But
now
with
the
same
ten
liras,
you
can
only
play
one
game
Poi
chissà
cosa
è
cambiato,
forse
il
tempo
che
è
passato
Then
who
knows
what's
changed,
maybe
the
time
that
has
passed
C′è
chi
adesso
è
regolare,
c'è
chi
si
sta
per
sposare
There
are
those
who
are
now
settled
down,
those
who
are
about
to
get
married
Con
le
loro
macchinette,
sempre
lucide
e
perfette
With
their
shiny,
perfect
little
cars
Che
ci
guardano
dall'alto,
loro
han
fatto
il
grande
salto
Looking
down
on
us,
they've
made
the
big
leap
Noi
due
poveri
sfigati,
noi
non
siamo
mai
cambiati
We're
two
poor
losers,
we've
never
changed
Sempre
sogno
nel
cervello,
di
una
moto
per
cavallo
Always
dreaming
in
our
heads,
of
a
motorcycle
as
our
steed
A
esaltarci
per
un
niente,
basta
che
sia
divertente
Getting
excited
over
nothing,
as
long
as
it's
fun
Poi
chissà
chi
lo
può
dire,
dove
andremo
mai
finire
Then
who
knows
who
can
say
where
we'll
ever
end
up
Jolly
Blue,
la
sala
giochi
Jolly
Blue,
the
arcade
Jolly
Blue,
piena
di
giochi
Jolly
Blue,
full
of
games
Jolly
Blue,
la
sala
giochi
Jolly
Blue,
the
arcade
Che
per
noi
era
un
non
so
cosa
forse
una
seconda
casa
That
was
like,
I
don't
know,
maybe
a
second
home
to
us
Jolly
Blue,
la
sala
giochi
Jolly
Blue,
the
arcade
Jolly
Blue,
piena
di
giochi
Jolly
Blue,
full
of
games
Jolly
Blue,
la
sala
giochi
Jolly
Blue,
the
arcade
Sì
ma
forse
in
fondo
in
fondo
era
tutto
il
nostro
mondo
Yeah,
but
maybe
deep
down,
it
was
our
whole
world
Molto
bene,
Max
Pezzali
Very
good,
Max
Pezzali
Anni
e
anni
di
canzoni,
tanti
suoni
e
amici
vari
Years
and
years
of
songs,
many
sounds
and
various
friends
Si
rimane
in
piedi,
come
vedi
la
zia
Pina,
per
auguri
veri
We
stay
on
our
feet,
like
you
see
Aunt
Pina,
for
real
wishes
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Pezzali Massimo, Repetto Mauro
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.