883 - Jolly Blue - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни 883 - Jolly Blue




Jolly Blue
Jolly Blue
È passato tanto tempo però io c′ho tutto dentro
So much time has passed, but I still hold it all inside
A Ticino a far le foto e le corse con le moto
In Ticino, taking pictures and racing motorcycles
Con il 125 per il Corso a far le lingue
With a 125 on the Corso, practicing my linguistics
Radioloni sempre a palla, per un pelo stare a galla
Radios always blasting, barely keeping our heads above water
Anche con cinquanta lire ti sentivi un gran signore
Even with fifty lire, you felt like a great lord
Tra di noi ci si aiutava una colletta e ti passava
We helped each other out, a collection and you were back on your feet
Noi ricchi barboni, solo un gruppo di coglioni
Neither rich nor poor, just a bunch of fools
Sempre in giro a far casino, mai paura di nessuno
Always out causing trouble, never afraid of anyone
Jolly Blue, la sala giochi
Jolly Blue, the arcade
Jolly Blue, piena di giochi
Jolly Blue, full of games
Jolly Blue, la sala giochi
Jolly Blue, the arcade
Che per noi era un non so cosa
That was like a dream to us
Forse una seconda casa
Maybe a second home
Jolly Blue, la sala giochi
Jolly Blue, the arcade
Jolly Blue, piena di giochi
Jolly Blue, full of games
Jolly Blue, la sala giochi
Jolly Blue, the arcade
Sì, ma forse in fondo in fondo
Yes, but maybe deep down
Era tutto il nostro mondo
It was our whole world
Eravamo proprio tanti, deficienti tutti quanti
There were so many of us, all of us idiots
Una ragazza che ci stava, forse al massimo ti dava
A girl who was into us, maybe at most she would give you
Un bacino sulla bocca, poi a casa non si tocca
A kiss on the mouth, then no touching at home
Però dopo al tuo ritorno raccontavi quasi un porno
But later, when you got back, you would tell a story like a porn
E per fare il vero uomo ti impegnavi a fare "mono"
And to be a real man, you tried to be "mono"
Specie con le ragazzine era una soddisfazione
Especially with the young girls, it was a satisfaction
In discoteca ci si andava al pomeriggio e si ballava
We would go to the disco in the afternoon and dance
In un modo da sfigati, ma ci siamo divertiti
Like losers, but we had fun
Jolly Blue, la sala giochi
Jolly Blue, the arcade
Jolly Blue, piena di giochi
Jolly Blue, full of games
Jolly Blue, la sala giochi
Jolly Blue, the arcade
Che per noi era un non so cosa
That was like a dream to us
Forse una seconda casa
Maybe a second home
Jolly Blue, la sala giochi
Jolly Blue, the arcade
Jolly Blue, piena di giochi
Jolly Blue, full of games
Jolly Blue, la sala giochi
Jolly Blue, the arcade
Sì, ma forse in fondo in fondo
Yes, but maybe deep down
Era tutto il nostro mondo
It was our whole world
Poi chissà cos'è cambiato, forse il tempo che è passato
Then who knows what changed, maybe it was the passing of time
C′è chi adesso è regolare, c'è chi si sta per sposare
Some of us are now steady, some are about to get married
Con le loro macchinette sempre lucide e perfette
With their little cars, always shiny and perfect
Che ci guardano dall'alto, loro han fatto il grande salto
They look down on us from above, they've made the big leap
Noi due poveri sfigati, noi non siamo mai cambiati
We two poor losers, we've never changed
Sempre il sogno nel cervello di una moto per cavallo
Always dreaming of a motorcycle to ride
A esaltarci per un niente, basta che sia divertente
Getting excited over nothing, as long as it's fun
Poi chissà chi lo può dire, dove andremo mai a finire
Who knows what the future holds, where we'll end up
Jolly Blue, la sala giochi
Jolly Blue, the arcade
Jolly Blue, piena di giochi
Jolly Blue, full of games
Jolly Blue, la sala giochi
Jolly Blue, the arcade
Che per noi era un non so cosa
That was like a dream to us
Forse una seconda casa
Maybe a second home
Jolly Blue, la sala giochi
Jolly Blue, the arcade
Jolly Blue, piena di giochi
Jolly Blue, full of games
Jolly Blue, la sala giochi
Jolly Blue, the arcade
Sì, ma forse in fondo in fondo
Yes, but maybe deep down
Era tutto il nostro mondo
It was our whole world





Авторы: M. Pezzali And


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.