Текст и перевод песни 883 - Jolly Blue
È
passato
tanto
tempo
però
io
c′ho
tutto
dentro
Прошло
уже
много
времени,
но
у
меня
все
еще
остались
воспоминания
A
Ticino
a
far
le
foto
e
le
corse
con
le
moto
О
Ticino,
гонках
на
мотоциклах
и
фотографиях
Con
il
125
per
il
Corso
a
far
le
lingue
О
поездках
на
125-м
скутере
в
город
за
знаниями
Radioloni
sempre
a
palla,
per
un
pelo
stare
a
galla
И
о
том,
как
мы
всегда
держали
радио
на
всю
громкость,
чтобы
не
утонуть
Anche
con
cinquanta
lire
ti
sentivi
un
gran
signore
Даже
с
пятьюдесятью
лирами
ты
чувствовал
себя
богачом
Tra
di
noi
ci
si
aiutava
una
colletta
e
ti
passava
Мы
помогали
друг
другу,
собирали
деньги,
и
все
проблемы
решались
Noi
né
ricchi
né
barboni,
solo
un
gruppo
di
coglioni
Мы
были
не
богатыми,
не
бедными,
а
просто
группой
придурков
Sempre
in
giro
a
far
casino,
mai
paura
di
nessuno
Всегда
в
движении,
всегда
в
поисках
приключений,
и
мы
никого
не
боялись
Jolly
Blue,
la
sala
giochi
Веселый
синий,
игровой
зал
Jolly
Blue,
piena
di
giochi
Веселый
синий,
полный
игр
Jolly
Blue,
la
sala
giochi
Веселый
синий,
игровой
зал
Che
per
noi
era
un
non
so
cosa
Он
был
для
нас
как
нечто
большее
Forse
una
seconda
casa
Почти
как
второй
дом
Jolly
Blue,
la
sala
giochi
Веселый
синий,
игровой
зал
Jolly
Blue,
piena
di
giochi
Веселый
синий,
полный
игр
Jolly
Blue,
la
sala
giochi
Веселый
синий,
игровой
зал
Sì,
ma
forse
in
fondo
in
fondo
Возможно,
в
глубине
души
Era
tutto
il
nostro
mondo
Он
был
всем
нашим
миром
Eravamo
proprio
tanti,
deficienti
tutti
quanti
Нас
было
так
много,
всех
дураков
Una
ragazza
che
ci
stava,
forse
al
massimo
ti
dava
Если
рядом
была
девушка,
то
максимум,
на
что
ты
мог
рассчитывать
—
Un
bacino
sulla
bocca,
poi
a
casa
non
si
tocca
Поцелуй
в
щеку,
а
дома
к
ней
не
прикасайся
Però
dopo
al
tuo
ritorno
raccontavi
quasi
un
porno
Зато
после
ты
возвращался
и
рассказывал
почти
порноистории
E
per
fare
il
vero
uomo
ti
impegnavi
a
fare
"mono"
И
чтобы
почувствовать
себя
настоящим
мужчиной,
ты
старался
быть
единственным
Specie
con
le
ragazzine
era
una
soddisfazione
Особенно
с
девчонками-подростками,
это
было
удовольствием
In
discoteca
ci
si
andava
al
pomeriggio
e
si
ballava
В
дискотеки
мы
ходили
днем
и
танцевали
In
un
modo
da
sfigati,
ma
ci
siamo
divertiti
Как
какие-то
закомплексованные,
но
нам
было
весело
Jolly
Blue,
la
sala
giochi
Веселый
синий,
игровой
зал
Jolly
Blue,
piena
di
giochi
Веселый
синий,
полный
игр
Jolly
Blue,
la
sala
giochi
Веселый
синий,
игровой
зал
Che
per
noi
era
un
non
so
cosa
Он
был
для
нас
как
нечто
большее
Forse
una
seconda
casa
Почти
как
второй
дом
Jolly
Blue,
la
sala
giochi
Веселый
синий,
игровой
зал
Jolly
Blue,
piena
di
giochi
Веселый
синий,
полный
игр
Jolly
Blue,
la
sala
giochi
Веселый
синий,
игровой
зал
Sì,
ma
forse
in
fondo
in
fondo
Возможно,
в
глубине
души
Era
tutto
il
nostro
mondo
Он
был
всем
нашим
миром
Poi
chissà
cos'è
cambiato,
forse
il
tempo
che
è
passato
Потом
что-то
изменилось,
может
быть,
просто
время
идет
C′è
chi
adesso
è
regolare,
c'è
chi
si
sta
per
sposare
Кто-то
теперь
стал
законопослушным,
а
кто-то
собирается
жениться
Con
le
loro
macchinette
sempre
lucide
e
perfette
Они
ездят
на
своих
блестящих
и
идеальных
машинках
Che
ci
guardano
dall'alto,
loro
han
fatto
il
grande
salto
И
смотрят
на
нас
сверху
вниз,
потому
что
они
сделали
большой
шаг
Noi
due
poveri
sfigati,
noi
non
siamo
mai
cambiati
А
мы,
два
несчастных
неудачника,
так
и
не
изменились
Sempre
il
sogno
nel
cervello
di
una
moto
per
cavallo
Мы
все
еще
мечтаем
о
мотоциклах
и
приключениях
A
esaltarci
per
un
niente,
basta
che
sia
divertente
Мы
восторгаемся
всем,
что
нас
хоть
как-то
радует
Poi
chissà
chi
lo
può
dire,
dove
andremo
mai
a
finire
Кто
знает,
что
ждет
нас
впереди
и
где
мы
окажемся
Jolly
Blue,
la
sala
giochi
Веселый
синий,
игровой
зал
Jolly
Blue,
piena
di
giochi
Веселый
синий,
полный
игр
Jolly
Blue,
la
sala
giochi
Веселый
синий,
игровой
зал
Che
per
noi
era
un
non
so
cosa
Он
был
для
нас
как
нечто
большее
Forse
una
seconda
casa
Почти
как
второй
дом
Jolly
Blue,
la
sala
giochi
Веселый
синий,
игровой
зал
Jolly
Blue,
piena
di
giochi
Веселый
синий,
полный
игр
Jolly
Blue,
la
sala
giochi
Веселый
синий,
игровой
зал
Sì,
ma
forse
in
fondo
in
fondo
Возможно,
в
глубине
души
Era
tutto
il
nostro
mondo
Он
был
всем
нашим
миром
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: M. Pezzali And
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.