Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La regina del celebrità (Eiffel 65 Remix)
Королева тусовки (Eiffel 65 Remix)
La
prima
volta
che
ti
ho
vista
sai
Помнишь,
как
я
тебя
впервые
увидел?
La
prima
volta
che
andavo
in
discoteca
di
sera
Это
было,
когда
я
первый
раз
пошел
вечером
в
клуб.
Sarà
passata
un'eternità
ormai
Кажется,
прошла
целая
вечность,
Però
ricordo
il
casino
che
c'era
Но
я
помню,
какой
там
был
шум.
E
io
e
i
miei
amici
già
impauriti
da
Мы
с
друзьями,
немного
напуганные,
Quel
mondo
che
conoscevamo
solo
Оказались
в
этом
мире,
который
знали
только
In
versione
light
pomeridiana
По
дневным,
облегченным
версиям.
D'un
tratto
nel
buio
viola
del
neon
Вдруг,
в
фиолетовом
неоновом
свете,
Il
tuo
sorriso
splendido
Твоя
великолепная
улыбка...
Tu
la
Regina
del
Celebrità
Ты
— Королева
тусовки,
Bella
magnifica
senza
un'età
Прекрасная,
великолепная,
без
возраста.
Quanto
ho
sognato
di
parlarti
e
di
conoscerti
Как
я
мечтал
поговорить
с
тобой,
познакомиться.
Un
po'
imbranati
e
un
po'
intimiditi
Немного
неловкие
и
немного
робкие,
Io
e
i
miei
amici
non
ti
guardavamo
mai
negli
occhi
Мы
с
друзьями
не
смотрели
тебе
в
глаза,
Ti
guardavamo
solo
se
ti
giravi
Только
если
ты
отворачивалась.
E
invidiavamo
quei
ragazzi
più
grandi
И
завидовали
тем
парням
постарше,
Che
parlavano,
ridevano,
Которые
болтали,
смеялись,
Scherzavano
con
te
che
di
cagarci
Шутили
с
тобой,
а
тебе
было
на
нас
плевать,
Neanche
alla
lontana
ci
pensavi
Ты
даже
не
замечала
нас.
Vedrai
che
un
giorno
crescerò
Я
думал:
"Вот
увидишь,
однажды
я
вырасту..."
Tu
la
Regina
del
Celebrità
Ты
— Королева
тусовки,
Bella
magnifica
senza
un'età
Прекрасная,
великолепная,
без
возраста.
Quanto
ho
sognato
di
parlarti
e
di
conoscerti
Как
я
мечтал
поговорить
с
тобой,
познакомиться.
Tu
la
Regina
del
Celebrità
Ты
— Королева
тусовки,
La
ballerina
che
senza
pietà
Танцовщица,
которая
безжалостно
Entrava
nei
begli
incubi
di
noi
piccoli
Врывалась
в
сладкие
сны
нас,
малышей.
Un
giorno
che
ero
in
giro
in
centro
per
caso
Однажды,
гуляя
по
центру,
Dalla
vetrina
di
un
negozio
ho
visto
un
viso
noto
В
витрине
магазина
я
увидел
знакомое
лицо.
Finta
di
niente
mi
sono
fermato
Делая
вид,
что
ничего
не
происходит,
я
остановился.
Ed
eri
tu
per
mano
con
tuo
marito
И
это
была
ты,
за
руку
с
мужем,
E
il
tuo
bambino
che
dovrebbe
avere
И
твой
ребенок,
которому,
на
глаз,
A
occhio
e
croce
due
anni
o
tre
Два
или
три
года.
Che
strano
piacere
che
ho
provato
Какое
странное
чувство
я
испытал.
Chissà
se
qualcuno
ti
ha
detto
mai
Интересно,
кто-нибудь
тебе
говорил,
Cosa
sei
stata
tu
per
noi
Кем
ты
была
для
нас?
Tu
la
Regina
del
Celebrità
Ты
— Королева
тусовки,
Bella
magnifica
senza
un'età
Прекрасная,
великолепная,
без
возраста.
Quanto
ho
sognato
di
parlarti
e
di
conoscerti
Как
я
мечтал
поговорить
с
тобой,
познакомиться.
Tu
la
Regina
del
Celebrità
Ты
— Королева
тусовки,
La
ballerina
che
senza
pietà
Танцовщица,
которая
безжалостно
Entrava
nei
begli
incubi
di
noi
piccoli
Врывалась
в
сладкие
сны
нас,
малышей.
Tu
la
Regina
del
Celebrità
Ты
— Королева
тусовки,
La
ballerina
che
senza
pietà
Танцовщица,
которая
безжалостно
Entrava
nei
begli
incubi
di
noi
piccoli
Врывалась
в
сладкие
сны
нас,
малышей.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Massimo Pezzali, Pierpaolo Peroni, Marco Guarnerio
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.