Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La regina del Celebrità - Radio Edit
Die Königin des Celebrità - Radio Edit
La
prima
volta
che
ti
ho
vista
sai
Das
erste
Mal,
als
ich
dich
sah,
weißt
du
La
prima
volta
che
andavo
in
discoteca
di
sera
Das
erste
Mal,
als
ich
abends
in
die
Disco
ging
Sara'
passata
un'eternita'
ormai
Es
ist
wohl
schon
eine
Ewigkeit
her
Pero'
ricordo
il
casino
che
c'era
Aber
ich
erinnere
mich
an
das
Chaos,
das
dort
herrschte
E
io
e
i
miei
amici
gia'
impauriti
da
Und
ich
und
meine
Freunde
waren
schon
verängstigt
von
Quel
mondo
che
conoscevamo
solo
Dieser
Welt,
die
wir
nur
kannten
In
versione
light
pomeridiana
In
der
Light-Version
vom
Nachmittag
D'un
tratto
nel
buio
viola
del
neon
Plötzlich
im
violetten
Dunkel
des
Neons
Il
tuo
sorriso
splendido
Dein
strahlendes
Lächeln
Tu
la
Regina
del
Celebrita'
Du,
die
Königin
des
Celebrità
Bella
magnifica
senza
un'eta'
Wunderschön,
großartig,
ohne
Alter
Quanto
ho
sognato
di
parlarti
e
di
conoscerti
Wie
oft
habe
ich
davon
geträumt,
mit
dir
zu
sprechen
und
dich
kennenzulernen
Un
po'
imbranati
e
un
po'
intimiditi
Etwas
unbeholfen
und
eingeschüchtert
Io
e
i
miei
amici
non
ti
guardavamo
mai
negli
occhi
Ich
und
meine
Freunde
haben
dir
nie
in
die
Augen
geschaut
Ti
guardavamo
solo
se
ti
giravi
Wir
haben
dich
nur
angesehen,
wenn
du
dich
umgedreht
hast
E
invidiavamo
quei
ragazzi
piu'
grandi
Und
wir
beneideten
die
älteren
Jungs
Che
parlavano,
ridevano,
Die
redeten,
lachten,
Scherzavano
con
te
che
di
cagarci
Scherzten
mit
dir,
die
du
nicht
im
Traum
daran
dachtest,
Neanche
alla
lontana
ci
pensavi
Uns
auch
nur
im
Entferntesten
zu
beachten
E
nel
mio
cuore
io
mi
dicevo
Und
in
meinem
Herzen
sagte
ich
mir
Vedrai
che
un
giorno
crescero'
Du
wirst
sehen,
eines
Tages
werde
ich
erwachsen
Tu
la
Regina
del
Celebrita'
Du,
die
Königin
des
Celebrità
Bella
magnifica
senza
un'eta'
Wunderschön,
großartig,
ohne
Alter
Quanto
ho
sognato
di
parlarti
e
di
conoscerti
Wie
oft
habe
ich
davon
geträumt,
mit
dir
zu
sprechen
und
dich
kennenzulernen
Tu
la
Regina
del
Celebrita'
Du,
die
Königin
des
Celebrità
La
ballerina
che
senza
pieta'
Die
Tänzerin,
die
ohne
Gnade
Entrava
nei
begli
incubi
di
noi
piccoli
In
die
schönen
Albträume
von
uns
Kleinen
eindrang
Un
giorno
che
ero
in
giro
in
centro
per
caso
Eines
Tages,
als
ich
zufällig
in
der
Stadt
unterwegs
war
Dalla
vetrina
di
un
negozio
ho
visto
un
viso
noto
Sah
ich
im
Schaufenster
eines
Ladens
ein
bekanntes
Gesicht
Finta
di
niente
mi
sono
fermato
Ich
tat
so,
als
ob
nichts
wäre,
und
blieb
stehen
Ed
eri
tu
per
mano
con
tuo
marito
Und
da
warst
du,
Hand
in
Hand
mit
deinem
Mann
E
il
tuo
bambino
che
dovrebbe
avere
Und
dein
Kind,
das
ungefähr
A
occhio
e
croce
due
anni
o
tre
Zwei
oder
drei
Jahre
alt
sein
müsste
Che
strano
piacere
che
ho
provato
Was
für
eine
seltsame
Freude
ich
empfand
Chissa'
se
qualcuno
ti
ha
detto
mai
Ich
frage
mich,
ob
dir
jemals
jemand
gesagt
hat
Cosa
sei
stata
tu
per
noi
Was
du
für
uns
warst
Tu
la
Regina
del
Celebrita'
Du,
die
Königin
des
Celebrità
Bella
magnifica
senza
un'eta'
Wunderschön,
großartig,
ohne
Alter
Quanto
ho
sognato
di
parlarti
e
di
conoscerti
Wie
oft
habe
ich
davon
geträumt,
mit
dir
zu
sprechen
und
dich
kennenzulernen
Tu
la
Regina
del
Celebrita'
Du,
die
Königin
des
Celebrità
La
ballerina
che
senza
pieta'
Die
Tänzerin,
die
ohne
Gnade
Entrava
nei
begli
incubi
di
noi
piccoli
In
die
schönen
Albträume
von
uns
Kleinen
eindrang
Tu
la
Regina
del
Celebrita'
Du,
die
Königin
des
Celebrità
Bella
magnifica
senza
un'eta'
Wunderschön,
großartig,
ohne
Alter
Quanto
ho
sognato
di
parlarti
e
di
conoscerti
Wie
oft
habe
ich
davon
geträumt,
mit
dir
zu
sprechen
und
dich
kennenzulernen
Tu
la
Regina
del
Celebrita'
Du,
die
Königin
des
Celebrità
La
ballerina
che
senza
pieta'
Die
Tänzerin,
die
ohne
Gnade
Entrava
nei
begli
incubi
di
noi
piccoli
In
die
schönen
Albträume
von
uns
Kleinen
eindrang
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Massimo Pezzali, Pierpaolo Peroni, Marco Guarnerio
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.