883 - La regina del Celebrità - Radio Edit - перевод текста песни на немецкий

La regina del Celebrità - Radio Edit - 883перевод на немецкий




La regina del Celebrità - Radio Edit
Die Königin des Celebrità - Radio Edit
La prima volta che ti ho vista sai
Das erste Mal, als ich dich sah, weißt du
La prima volta che andavo in discoteca di sera
Das erste Mal, als ich abends in die Disco ging
Sara' passata un'eternita' ormai
Es ist wohl schon eine Ewigkeit her
Pero' ricordo il casino che c'era
Aber ich erinnere mich an das Chaos, das dort herrschte
E io e i miei amici gia' impauriti da
Und ich und meine Freunde waren schon verängstigt von
Quel mondo che conoscevamo solo
Dieser Welt, die wir nur kannten
In versione light pomeridiana
In der Light-Version vom Nachmittag
D'un tratto nel buio viola del neon
Plötzlich im violetten Dunkel des Neons
Il tuo sorriso splendido
Dein strahlendes Lächeln
Tu la Regina del Celebrita'
Du, die Königin des Celebrità
Bella magnifica senza un'eta'
Wunderschön, großartig, ohne Alter
Quanto ho sognato di parlarti e di conoscerti
Wie oft habe ich davon geträumt, mit dir zu sprechen und dich kennenzulernen
Un po' imbranati e un po' intimiditi
Etwas unbeholfen und eingeschüchtert
Io e i miei amici non ti guardavamo mai negli occhi
Ich und meine Freunde haben dir nie in die Augen geschaut
Ti guardavamo solo se ti giravi
Wir haben dich nur angesehen, wenn du dich umgedreht hast
E invidiavamo quei ragazzi piu' grandi
Und wir beneideten die älteren Jungs
Che parlavano, ridevano,
Die redeten, lachten,
Scherzavano con te che di cagarci
Scherzten mit dir, die du nicht im Traum daran dachtest,
Neanche alla lontana ci pensavi
Uns auch nur im Entferntesten zu beachten
E nel mio cuore io mi dicevo
Und in meinem Herzen sagte ich mir
Vedrai che un giorno crescero'
Du wirst sehen, eines Tages werde ich erwachsen
Tu la Regina del Celebrita'
Du, die Königin des Celebrità
Bella magnifica senza un'eta'
Wunderschön, großartig, ohne Alter
Quanto ho sognato di parlarti e di conoscerti
Wie oft habe ich davon geträumt, mit dir zu sprechen und dich kennenzulernen
Tu la Regina del Celebrita'
Du, die Königin des Celebrità
La ballerina che senza pieta'
Die Tänzerin, die ohne Gnade
Entrava nei begli incubi di noi piccoli
In die schönen Albträume von uns Kleinen eindrang
Un giorno che ero in giro in centro per caso
Eines Tages, als ich zufällig in der Stadt unterwegs war
Dalla vetrina di un negozio ho visto un viso noto
Sah ich im Schaufenster eines Ladens ein bekanntes Gesicht
Finta di niente mi sono fermato
Ich tat so, als ob nichts wäre, und blieb stehen
Ed eri tu per mano con tuo marito
Und da warst du, Hand in Hand mit deinem Mann
E il tuo bambino che dovrebbe avere
Und dein Kind, das ungefähr
A occhio e croce due anni o tre
Zwei oder drei Jahre alt sein müsste
Che strano piacere che ho provato
Was für eine seltsame Freude ich empfand
Chissa' se qualcuno ti ha detto mai
Ich frage mich, ob dir jemals jemand gesagt hat
Cosa sei stata tu per noi
Was du für uns warst
Tu la Regina del Celebrita'
Du, die Königin des Celebrità
Bella magnifica senza un'eta'
Wunderschön, großartig, ohne Alter
Quanto ho sognato di parlarti e di conoscerti
Wie oft habe ich davon geträumt, mit dir zu sprechen und dich kennenzulernen
Tu la Regina del Celebrita'
Du, die Königin des Celebrità
La ballerina che senza pieta'
Die Tänzerin, die ohne Gnade
Entrava nei begli incubi di noi piccoli
In die schönen Albträume von uns Kleinen eindrang
Tu la Regina del Celebrita'
Du, die Königin des Celebrità
Bella magnifica senza un'eta'
Wunderschön, großartig, ohne Alter
Quanto ho sognato di parlarti e di conoscerti
Wie oft habe ich davon geträumt, mit dir zu sprechen und dich kennenzulernen
Tu la Regina del Celebrita'
Du, die Königin des Celebrità
La ballerina che senza pieta'
Die Tänzerin, die ohne Gnade
Entrava nei begli incubi di noi piccoli
In die schönen Albträume von uns Kleinen eindrang





Авторы: Massimo Pezzali, Pierpaolo Peroni, Marco Guarnerio


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.