883 - La regola dell'amico (Silver Mix) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни 883 - La regola dell'amico (Silver Mix)




Io non capisco che gli fai
Я не понимаю, что ты с ним делаешь
Quando arrivi in mezzo a noi
Когда вы окажетесь среди нас
Tutti i miei amici
Все мои друзья
Si dileguano e vengon
Они разбегаются и приходят туда
Prendon posto accanto a te
Занять место рядом с вами
Accanto ai tuoi capelli che
Рядом с вашими волосами, которые
Hanno quel profumo
У них есть этот запах
è il balsamo o sei tu che emani
это бальзам или это вы исходите
Tutti qui ci provano
Все здесь пытаются
Aspettano un tuo segno
Они ждут твоего знамения
E intanto sperano
И тем временем они надеются
Che dal tuo essere amica
Что от вашего друга
Nasca cosa però
Рождает что хотя
Non si ricordano
Они не помнят
Il principio naturale che
Естественный принцип, который
La regola dell'amico non sbaglia mai
Правило друга никогда не ошибается
Se sei amico di una donna
Если вы дружите с женщиной
Non ci combinerai mai niente
Ты никогда ничего с этим не сделаешь
Mai "non vorrai
Никогда " вы не захотите
Rovinare un così bel rapporto"
Испортить такие прекрасные отношения"
Tu parli e tutti ascoltano
Вы говорите, и все слушают
Ridi e tutti ridono
Вы смеетесь, и все смеются
è una gara a chi ti asseconda di più
это гонка для тех, кто потворствует вам больше всего
Mentre tu
Пока ты
Giochi e un poco provochi
Игры и немного провоцируйте
Però mai esageri
Но никогда не преувеличивайте
Sul più bello vai via
На самом красивом уходите
Sola e lasci tutti così
Одинокая и пусть все так
A rodersi perché
Грызть, потому что
"Ha dato retta a un'altro
"Он послушался другого
Non cagando me
Не срать мне
Però domani le offrirò da bere e poi
Но завтра я предложу вам выпить, а потом
Starò da solo con lei..."
Я останусь с ней наедине..."
Non riescono a capire che
Они не могут понять, что
La regola dell'amico non sbaglia mai
Правило друга никогда не ошибается
Se sei amico di una donna
Если вы дружите с женщиной
Non ci combinerai mai niente
Ты никогда ничего с этим не сделаешь
Mai "non vorrai
Никогда " вы не захотите
Rovinare un così bel rapporto"
Испортить такие прекрасные отношения"
La regola dell'amico: proprio perché,
Правило друга: именно потому, что,
Sei amico non combinerai
Вы друг, вы не будете сочетать
Mai niente mai niente niente
Никогда ничего никогда ничего ничего
Mai "non potrei
Никогда " я не мог
Mai vederti come fidanzato"
Никогда не видеть тебя бойфрендом"
Io vedo i lampi d'odio che
Я вижу вспышки ненависти, которые
Tutti stan lanciando a te
Все Стэн бросая на вас
Mentre stai entrando
Когда вы входите
Mano nella mano con lui
Рука об руку с ним
Che magari non avrà
Который, возможно, не будет
La nostra loquacità
Наша разговорчивость
Ma lo vedo che sa
Но я вижу, что он знает
Dove metterti le mani
Где взять себя в руки
Qui i commenti piovono
Здесь комментарии дождь
Che c... c'entra con lui
Что С... это как-то связано с ним.
Che stupida, io so
Какая дура, я знаю
Che la farà soffrire
Что заставит ее страдать
Invece io sarei
А я бы
Il tipo giusto per lei
Правильный парень для нее
Non riescono a capire che
Они не могут понять, что
La regola dell'amico non sbaglia mai...
Правило друга никогда не ошибается...





Авторы: Massimo Pezzali


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.