Текст и перевод песни 883 - Non Ci Spezziamo
Non Ci Spezziamo
We Won't Break
Nonostante
i
professori
Despite
the
professors
La
matematica
che
ci
sbatteva
fuori
The
math
that
kept
pushing
us
out
Esami
a
settembre
September
exams
Estate
fottuta
Summer
ruined
Lezioni
su
lezioni
senza
averla
mai
capita
Lessons
and
lessons
without
ever
understanding
E
noi
e
noi
e
noi
scena
muta
And
we,
and
we,
and
we
played
it
dumb
A
cancellare
un'equazione
mai
riuscita
Erasing
an
equation
that
never
worked
out
Sporchi
di
gesso
alla
lavagna
Covered
in
chalk
at
the
blackboard
Con
quella
faccia
di
chi
sembra
che
s'impegna
With
that
face
of
someone
who
looks
like
they're
trying
E
nonostante
i
falsi
amici
And
despite
the
false
friends
Quelli
che
forse
sono
peggio
dei
nemici
Those
who
are
perhaps
worse
than
enemies
Quelli
con
cui
per
anni
hai
diviso
Those
with
whom
you
shared
for
years
Tutta
la
vita
anche
l'inferno
e
il
paradiso
Your
whole
life,
even
hell
and
paradise
Ma
che
un
bel
giorno
quando
hai
bisogno
But
who
one
fine
day
when
you
need
them
Ti
chiudono
la
porta
e
te
la
sbattono
sul
grugno
Slam
the
door
in
your
face
E
tu
incassi
colpo
su
colpo
And
you
take
hit
after
hit
Ed
ogni
volta
tu
sei
morto
e
poi
risorto
And
each
time
you
are
dead
and
then
resurrected
Anche
se
certe
sere
quando
sei
solo
in
camera
tua
Even
if
some
nights
when
you're
alone
in
your
room
Non
ce
la
fai
a
dormire
poi
te
ne
freghi
sia
quel
che
sia
You
can't
sleep
and
don't
give
a
damn
about
anything
Non
ci
spezziamo
non
ci
pieghiamo
We
won't
break,
we
won't
bend
Noi
continuiamo
ad
esser
scemi
così
We'll
keep
being
idiots
like
this
Non
ci
spezziamo
non
ci
pieghiamo
We
won't
break,
we
won't
bend
Noi
nonostante
tutto
siam
sempre
qui
We'll
be
here
always
despite
everything
Nonostante
le
donne
serie
Despite
the
serious
women
Quelle
per
dire
che
ci
vai
persino
in
ferie
Those
you
would
go
on
vacation
with
Quelle
per
cui
fai
qualsiasi
cosa
Those
you
would
do
anything
for
Quelle
con
cui
tutto
sembra
rosa
Those
with
whom
everything
seems
rosy
Che
poi
un
bel
giorno
ti
senti
dire
Who
then
one
fine
day
tell
you
"Lo
sai
con
te
non
posso
più
stare
"You
know,
I
can't
be
with
you
anymore
Perché
ho
bisogno
di
uno
più
stabile"
Because
I
need
someone
more
stable"
E
poi
le
becchi
in
giro
con
un
soprammobile
And
then
you
see
them
out
with
some
loser
E
nonostante
i
sapientoni
And
despite
the
wise
guys
Quelli
che
se
ci
parli
son
buoni
Those
who
seem
nice
when
you
talk
to
them
Tutte
le
volte
a
dirti
"Hai
sbagliato"
Always
telling
you
"You're
wrong"
Tutte
le
volte
a
dirti
"Hai
toppato"
Always
telling
you
"You
messed
up"
"Già
lo
sapevo,
lo
immaginavo
"I
knew
it,
I
imagined
it
Te
lo
dicevo
non
mi
sbagliavo"
I
told
you,
I
wasn't
wrong"
E
tu
che
incassi
colpo
su
colpo
And
you
take
hit
after
hit
Ed
ogni
volta
tu
sei
morto
e
poi
risorto
And
each
time
you
are
dead
and
then
resurrected
Anche
se
certe
sere
quando
sei
solo
in
camera
tua
Even
if
some
nights
when
you're
alone
in
your
room
Non
ce
la
fai
a
dormire
poi
te
ne
freghi
sia
quel
che
sia
You
can't
sleep
and
don't
give
a
damn
about
anything
Non
ci
spezziamo
non
ci
pieghiamo
We
won't
break,
we
won't
bend
Noi
continuiamo
ad
esser
scemi
così
We'll
keep
being
idiots
like
this
Non
ci
spezziamo
non
ci
pieghiamo
We
won't
break,
we
won't
bend
Noi
nonostante
tutto
siam
sempre
qui
We'll
be
here
always
despite
everything
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Massimo Pezzali, Pier Paolo Peroni, Mauro Repetto, Marco Guarnerio
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.