Текст и перевод песни 883 - S'inkazza - 2012 - feat. Ensi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
S'inkazza - 2012 - feat. Ensi
S'inkazza - 2012 - feat. Ensi
Quando
torni
a
casa
alle
sei
"S′inkazza"
When
you
come
home
at
six
"You're
a
mess"
Come
un
ninja
fai
le
scale
"S'inkazza"
Like
a
ninja
you
climb
the
stairs
"You're
a
mess"
Entri
con
passo
felpato
ma
poi
"S′inkazza"
You
enter
with
a
stealthy
step
but
then
"You're
a
mess"
Accende
la
luce
e
lei
ti
assale
"S'inkazza"
Switch
on
the
light
and
she
attacks
you
"She's
mad"
Questa
casa
non
è
un
albergo
This
house
is
not
a
hotel
Per
fare
quello
che
vuoi
To
do
whatever
you
want
Non
ne
possiamo
più
io
ti
avverto
We
can't
stand
it
anymore,
I
warn
you
Dei
porci
comodi
tuoi
Of
your
convenient
pigsties
Quando
ti
fai
troppe
docce
"S'inkazza"
When
you
take
too
many
showers
"She's
mad"
Quando
proprio
non
ne
fai
"S′inkazza"
When
you
don't
"She's
mad"
Quando
lasci
le
mutande
in
giro
"S′inkazza"
When
you
leave
your
underwear
around
"She's
mad"
Quando
il
lesso
non
lo
vuoi
"S'inkazza"
When
you
don't
want
boiled
meat
"She's
mad"
Questa
casa
non
è
un
albergo
This
house
is
not
a
hotel
Lo
dice
anche
papà
Dad
says
so
too
Tu
te
ne
freghi
non
hai
rispetto
You
don't
care,
you
have
no
respect
E
neanche
la
dignità
And
no
dignity
either
Non
alzo
la
tavoletta
del
cesso
e
s′inkazza
I
don't
put
the
toilet
seat
up
and
she
gets
upset
Non
butto
la
monnezza
quando
scendo
e
s'inkazza
I
don't
take
out
the
garbage
when
I
leave
and
she
gets
upset
Ho
dimenticato
le
chiavi
la
sveglio
e
s′inkazza
I
forgot
the
keys,
I
wake
her
up
and
she
gets
upset
La
roba
sporca
tutta
sopra
il
letto
e
s'inkazza
Dirty
laundry
all
over
the
bed
and
she
gets
upset
La
guardo
in
faccia
e
mi
dice
che
film
hai
visto
I
look
her
in
the
eye
and
she
says
what
movie
have
you
seen
Lo
dice
con
lo
sguardo
che
t′ammazza
tipo
Clint
Eastwood
She
says
it
with
a
look
that
kills
you,
like
Clint
Eastwood
Non
siamo
mica
all'Hilton
questa
è
una
casa
This
is
not
the
Hilton,
this
is
a
house
Mi
ha
fatto
le
valigie
ha
detto.
"va
per
la
tua
strada"
She
packed
my
bags
and
said,
"Go
your
own
way"
Torno
a
casa
alle
6 strafatto
come
sempre
I
come
home
at
6,
stoned
as
always
Non
ho
le
chiavi
quindi
chiamo
i
miei
come
sempre
I
don't
have
the
keys
so
I
call
my
parents
as
always
Non
è
che
s'inkazza
mio
padre
esplode
malamente
It's
not
that
she
gets
mad,
my
father
explodes
badly
Ma
poi
si
calma
perché
è
una
coperta
con
le
orecchie
But
then
he
calms
down
because
he's
a
wimp
Il
giorno
dopo
mi
sveglio
alle
4 e
mezzo
The
next
day
I
wake
up
at
4:30
Chiamo
mia
madre
come
fossi
alla
reception
ancora
perso
I
call
my
mother
as
if
I
were
still
at
the
reception,
still
lost
Ma
quale
colazione
a
letto
con
la
pasta
No
breakfast
in
bed
with
pasta
Questa
casa
non
è
un
albergo
e
s′inkazza
This
house
is
not
a
hotel
and
she
gets
mad
Questa
casa
non
è
un
albergo
This
house
is
not
a
hotel
Per
fare
quello
che
vuoi
To
do
whatever
you
want
Non
ne
possiamo
più
io
ti
avverto
We
can't
stand
it
anymore,
I
warn
you
Dei
porci
comodi
tuoi
Of
your
convenient
pigsties
Questa
casa
non
è
un
albergo
This
house
is
not
a
hotel
Lo
dice
anche
papà
Dad
says
so
too
Tu
te
ne
freghi
non
hai
rispetto
You
don't
care,
you
have
no
respect
E
neanche
la
dignità
And
no
dignity
either
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Pezzali Massimo, Repetto Mauro
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.