883 - S'inkazza - 2012 - feat. Ensi - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни 883 - S'inkazza - 2012 - feat. Ensi




S'inkazza - 2012 - feat. Ensi
S'inkazza - 2012 - feat. Ensi
Quando torni a casa alle sei "S′inkazza"
When you come home at six "You're a mess"
Come un ninja fai le scale "S'inkazza"
Like a ninja you climb the stairs "You're a mess"
Entri con passo felpato ma poi "S′inkazza"
You enter with a stealthy step but then "You're a mess"
Accende la luce e lei ti assale "S'inkazza"
Switch on the light and she attacks you "She's mad"
Questa casa non è un albergo
This house is not a hotel
Per fare quello che vuoi
To do whatever you want
Non ne possiamo più io ti avverto
We can't stand it anymore, I warn you
Dei porci comodi tuoi
Of your convenient pigsties
Quando ti fai troppe docce "S'inkazza"
When you take too many showers "She's mad"
Quando proprio non ne fai "S′inkazza"
When you don't "She's mad"
Quando lasci le mutande in giro "S′inkazza"
When you leave your underwear around "She's mad"
Quando il lesso non lo vuoi "S'inkazza"
When you don't want boiled meat "She's mad"
Questa casa non è un albergo
This house is not a hotel
Lo dice anche papà
Dad says so too
Tu te ne freghi non hai rispetto
You don't care, you have no respect
E neanche la dignità
And no dignity either
Non alzo la tavoletta del cesso e s′inkazza
I don't put the toilet seat up and she gets upset
Non butto la monnezza quando scendo e s'inkazza
I don't take out the garbage when I leave and she gets upset
Ho dimenticato le chiavi la sveglio e s′inkazza
I forgot the keys, I wake her up and she gets upset
La roba sporca tutta sopra il letto e s'inkazza
Dirty laundry all over the bed and she gets upset
La guardo in faccia e mi dice che film hai visto
I look her in the eye and she says what movie have you seen
Lo dice con lo sguardo che t′ammazza tipo Clint Eastwood
She says it with a look that kills you, like Clint Eastwood
Non siamo mica all'Hilton questa è una casa
This is not the Hilton, this is a house
Mi ha fatto le valigie ha detto. "va per la tua strada"
She packed my bags and said, "Go your own way"
Torno a casa alle 6 strafatto come sempre
I come home at 6, stoned as always
Non ho le chiavi quindi chiamo i miei come sempre
I don't have the keys so I call my parents as always
Non è che s'inkazza mio padre esplode malamente
It's not that she gets mad, my father explodes badly
Ma poi si calma perché è una coperta con le orecchie
But then he calms down because he's a wimp
Il giorno dopo mi sveglio alle 4 e mezzo
The next day I wake up at 4:30
Chiamo mia madre come fossi alla reception ancora perso
I call my mother as if I were still at the reception, still lost
Ma quale colazione a letto con la pasta
No breakfast in bed with pasta
Questa casa non è un albergo e s′inkazza
This house is not a hotel and she gets mad
Questa casa non è un albergo
This house is not a hotel
Per fare quello che vuoi
To do whatever you want
Non ne possiamo più io ti avverto
We can't stand it anymore, I warn you
Dei porci comodi tuoi
Of your convenient pigsties
Questa casa non è un albergo
This house is not a hotel
Lo dice anche papà
Dad says so too
Tu te ne freghi non hai rispetto
You don't care, you have no respect
E neanche la dignità
And no dignity either





Авторы: Pezzali Massimo, Repetto Mauro


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.