Текст и перевод песни 883 - Se Tornerai
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Se Tornerai
If You Come Back
Ti
ricordi
quell′estate,
in
moto
anche
se
pioveva
Do
you
remember
that
summer,
on
the
bike
even
if
it
was
raining
Tentavamo
un
po'
con
tutte,
cosa
non
si
raccontava
We
tried
a
little
bit
with
everyone,
what
we
didn't
tell
each
other
Ci
divertivamo
anche
con
delle
cose
senza
senso
We
also
had
fun
with
some
things
that
made
no
sense
Questo
piccolo
quartiere
ci
sembrava
quasi
immenso
This
small
neighborhood
seemed
almost
immense
to
us
Poi
le
strade,
piano
piano,
ci
hanno
fatto
allontanare
Then
the
streets,
little
by
little,
made
us
drift
apart
Il
motivo
sembra
strano,
non
lo
saprei
neanche
dire
The
reason
seems
strange,
I
wouldn't
even
know
how
to
say
it
Solo
ti
vedevo
qualche
volta
in
giro
con
quegli
altri
I
only
saw
you
sometimes
around
with
those
others
Tu
che
mi
dicevi
"qualche
sera
passerò
a
trovarti"
You
who
told
me
"some
evening
I'll
come
to
see
you"
Io
che
avevo
i
fatti
miei
I
who
had
my
own
things
to
do
Ti
ricordi
quella
con
Do
you
remember
that
one
with
Quegli
occhi
grandi
che
anche
tu
Those
big
eyes
that
even
you
Mi
dicevi
è
troppa
bella
Told
me
she
was
too
beautiful
Forse
è
stato
il
tempo
Maybe
it
was
time
Forse
quella
solitudine
che
Maybe
that
loneliness
that
Ci
portiamo
dentro
We
carry
inside
Però
credimi
But
believe
me
Se
tornerai,
magari
poi
If
you
come
back,
maybe
then
Noi
riconquisteremo
tutto
We'll
conquer
everything
again
Come
tanti
anni
fa
quando
per
noi
Like
so
many
years
ago
when
for
us
Forse
la
vita
era
più
facile
Maybe
life
was
easier
Forse
è
stato
il
tempo
Maybe
it
was
time
Forse
quella
solitudine
che
Maybe
that
loneliness
that
Ci
portiamo
dentro
We
carry
inside
Troppo
grande
per
noi
Too
big
for
us
Ti
ho
rivisto
stamattina,
sul
giornale
la
tua
foto
I
saw
you
again
this
morning,
your
photo
in
the
newspaper
Steso
su
quella
panchina
non
sembravi
neanche
tu
Lying
on
that
bench
you
didn't
even
look
like
yourself
Forse
te
la
sei
cercata,
forse
non
sei
stato
forte
Maybe
you
were
asking
for
it,
maybe
you
weren't
strong
Non
m′importa
ma
non
so
se
eri
pronto
per
la
morte
I
don't
care
but
I
don't
know
if
you
were
ready
for
death
Io
che
ho
sempre
i
fatti
miei
I
who
always
have
my
own
things
to
do
Con
un'altra
donna
con
With
another
woman
with
Degli
occhi
grandi
che
anche
tu
Big
eyes
that
even
you
Mi
diresti
è
troppo
bella
Would
say
she's
too
beautiful
Forse
è
stato
il
tempo
Maybe
it
was
time
Forse
quella
solitudine
che
Maybe
that
loneliness
that
Ci
portiamo
dentro
We
carry
inside
Però
credimi
But
believe
me
Se
tornerai,
magari
poi
If
you
come
back,
maybe
then
Noi
riconquisteremo
tutto
We'll
conquer
everything
again
Come
tanti
anni
fa
quando
per
noi
Like
so
many
years
ago
when
for
us
Forse
la
vita
era
più
facile
Maybe
life
was
easier
Se
tornerai,
magari
poi
If
you
come
back,
maybe
then
Noi
riconquisteremo
tutto
We'll
conquer
everything
again
Come
tanti
anni
fa
quando
per
noi
Like
so
many
years
ago
when
for
us
Forse
la
vita
era
più
facile
Maybe
life
was
easier
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Massimo Pezzali
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.