Текст и перевод песни 883 - Te La Tiri
Te La Tiri
You're Showing Off
Tu
ti
vesti
da
fotomodella,
You
dress
like
a
fashion
model,
Di
quelle
di
Vogue
tu
ti
credi
più
bella.
You
think
you're
more
beautiful
than
those
in
Vogue.
Passi
le
ore
allo
specchio
del
bagno
You
spend
hours
in
front
of
the
bathroom
mirror
Trucco
indelebile
il
tuo
grande
sogno.
Indelible
makeup
your
big
dream.
Credi
di
essere
intelligente,
anche
se
parli
da
vera
demente,
You
think
you're
intelligent,
even
though
you
talk
like
a
real
fool,
Perché
impegnandoti
al
massimo
Because
by
straining
yourself
to
the
max
Riesci
a
dire
se
il
toro
sta
bene
coi
pesci.
You
can
tell
if
the
bull
is
okay
with
the
fish.
Cammini
cammini
cammini
- mini
You
walk,
you
walk,
you
walk
- mini
Facevi
prima
ad
uscire
in
bikini.
You'd
be
better
off
going
out
in
a
bikini.
Si
vede
tutto,
di
tutto
e
di
più,
e
tu
che
tiri
la
gonna
più
su.
You
can
see
everything,
everything
and
more,
and
you
pull
up
your
skirt.
Però
tu
vuoi
fare
la
donna
all'antica,
But
you
want
to
play
the
old-fashioned
woman,
Quella
che
ti
fa
vedere
la
AUS.
The
one
that
makes
you
see
the
AUS.
Ma
poi
si
tira
indietro:
non
voglio,
But
then
he
backs
off:
I
don't
want
to,
Prima
do
un
occhio
al
tuo
portafoglio.
I'll
check
your
wallet
first.
Te
la
tiri
ah
ah
ah
ah
ah
ah
ah
ah
ah
ah
You're
showing
off
ah
ah
ah
ah
ah
ah
ah
ah
ah
ah
Te
la
tiri
ah
ah
ah
ah
ah
ah
ah
ah
ah
ah
You're
showing
off
ah
ah
ah
ah
ah
ah
ah
ah
ah
ah
Te
la
tiri
ah
ah
ah
ah
ah
ah
ah
ah
ah
ah
You're
showing
off
ah
ah
ah
ah
ah
ah
ah
ah
ah
ah
Te
la
tiri
ah
ah
ah
ah
ah
ah
ah
ah
ah
ah
You're
showing
off
ah
ah
ah
ah
ah
ah
ah
ah
ah
ah
Con
quel
profumo
pesante
da
Dio
With
that
heavy
perfume
from
God
Che
metti
su
a
litri,
lo
proverò
anch'io
That
you
put
on
by
the
liter,
I'll
try
it
too
Per
farti
vedere
che
cosa
si
sente,
To
let
you
see
how
it
feels,
Che
fa
quasi
male,
che
infesta
l'ambiente.
That
it
almost
hurts,
that
it
infests
the
environment.
Quando
ti
passa
vicino
una
donna
When
a
woman
walks
by
Con
che
disprezzo
le
guardi
la
gonna.
With
what
contempt
you
look
at
her
skirt.
Oddio!
Che
gambe,
che
brutta,
è
dipinta
Oh
my!
What
legs,
how
ugly,
she's
wearing
makeup
E
poi
che
seno,
io
porto
la
quinta.
And
what
a
boob,
I
wear
a
five.
In
un
mondo
di
cessi
sei
l'unica
bella,
In
a
world
of
shit
you
are
the
only
beautiful
one,
Ti
credi
grande,
una
diva,
una
stella.
You
think
you're
great,
a
diva,
a
star.
Quando
ci
guardi
dall'alto
dei
tacchi
When
you
look
at
us
from
your
high
heels
Lo
sai
che
sappiamo
che
tu
tiri
i
pacchi.
You
know
that
we
know
that
you're
lying.
Perché,
in
effetti,
nessuno
ti
caga,
Because,
in
fact,
nobody
cares
about
you,
Sei
troppo
tesa,
fai
troppo
la
figa;
You're
too
uptight,
you're
too
much
of
a
prick;
Anche
se
poi
veramente
lo
ammetto,
Even
though
I
admit
it,
Quando
tu
provochi
sai
fare
effetto.
When
you
provoke
you
know
how
to
make
an
effect.
Te
la
tiri
ah
ah
ah
ah
ah
ah
ah
ah
ah
ah
You're
showing
off
ah
ah
ah
ah
ah
ah
ah
ah
ah
ah
Te
la
tiri
ah
ah
ah
ah
ah
ah
ah
ah
ah
ah
You're
showing
off
ah
ah
ah
ah
ah
ah
ah
ah
ah
ah
Te
la
tiri
ah
ah
ah
ah
ah
ah
ah
ah
ah
ah
You're
showing
off
ah
ah
ah
ah
ah
ah
ah
ah
ah
ah
Te
la
tiri
ah
ah
ah
ah
ah
ah
ah
ah
ah
ah
You're
showing
off
ah
ah
ah
ah
ah
ah
ah
ah
ah
ah
Quando
vuoi
fare
la
fuori
di
testa
When
you
want
to
act
crazy
Fingi
di
bere,
comincia
la
festa.
Pretend
to
drink,
the
party
begins.
Ridi
da
oca,
sculetti
di
brutto,
Laugh
like
a
goose,
dance
ugly,
E
tutti
che
pensano
adesso
mi
butto.
And
everyone
thinking
now
I'm
going
to
go
for
it.
Ma
il
Due
di
Picche
è
sempre
in
agguato,
But
the
Two
of
Spades
is
always
lurking,
E
tu
scendi
in
pista
con
passo
felpato.
And
you
step
onto
the
dance
floor
with
a
stealthy
step.
Balli
in
un
modo
che
non
centra
niente,
You
dance
in
a
way
that
doesn't
make
sense,
Perché
vuoi
soltanto
arrapare
la
gente.
Because
you
just
want
to
arouse
people.
Tu
punti
solo
quei
tipi
importanti:
You
only
target
those
important
types:
Soldi
pochissimi,
debiti
tanti.
Very
little
money,
lots
of
debts.
Solo
che
sanno
colpire
nel
segno,
Only
that
they
know
how
to
hit
the
mark,
E
tu
che
ci
caschi
nel
loro
disegno.
And
you
fall
for
their
plan.
Passano
a
prenderti
con
l'ammiraglia,
They
come
to
pick
you
up
in
their
flagship,
Cene,
taccona,
aragosta
e
tenaglia.
Dinner,
high
heels,
lobster,
and
pliers.
Quando
alla
fine
li
hai
conosciuti,
When
you
finally
get
to
know
them,
Ti
portano
a
letto
con
tanti
saluti.
They
take
you
to
bed
with
many
greetings.
Te
la
tiri
ah
ah
ah
ah
ah
ah
ah
ah
ah
ah
You're
showing
off
ah
ah
ah
ah
ah
ah
ah
ah
ah
ah
Te
la
tiri
ah
ah
ah
ah
ah
ah
ah
ah
ah
ah
You're
showing
off
ah
ah
ah
ah
ah
ah
ah
ah
ah
ah
Te
la
tiri
ah
ah
ah
ah
ah
ah
ah
ah
ah
ah
You're
showing
off
ah
ah
ah
ah
ah
ah
ah
ah
ah
ah
Te
la
tiri
ah
ah
ah
ah
ah
ah
ah
ah
ah
ah
You're
showing
off
ah
ah
ah
ah
ah
ah
ah
ah
ah
ah
Te
la
tiri
ah
ah
ah
ah
ah
ah
ah
ah
ah
ah
You're
showing
off
ah
ah
ah
ah
ah
ah
ah
ah
ah
ah
Te
la
tiri
ah
ah
ah
ah
ah
ah
ah
ah
ah
ah
You're
showing
off
ah
ah
ah
ah
ah
ah
ah
ah
ah
ah
Te
la
tiri
ah
ah
ah
ah
ah
ah
ah
ah
ah
ah
You're
showing
off
ah
ah
ah
ah
ah
ah
ah
ah
ah
ah
Te
la
tiri
ah
ah
ah
ah
ah
ah
ah
ah
ah
ah
You're
showing
off
ah
ah
ah
ah
ah
ah
ah
ah
ah
ah
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Massimo Pezzali, Mauro Repetto
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.