Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
One
take,
we
don't
give
no
fucks,
ayy
Ein
Take,
wir
geben
keinen
Fick,
ayy
That's
the
way
it
goes
So
läuft
das
eben
That's
the
way
it
goes
So
läuft
das
eben
Day
trip
took
it
to
ten,
hey
Daytrip
hat's
auf
zehn
gebracht,
hey
Ayy,
4 in
the
morning,
all
my
new
new
friends
Ayy,
4 Uhr
morgens,
all
meine
ganz
neuen
Freunde
It's
gon'
break
my
heart
if
it's
a
Benz
Es
wird
mein
Herz
brechen,
wenn
es
ein
Benz
ist
I'ma
break
your
heart,
I'm
in
your
ends
Ich
werd'
dein
Herz
brechen,
ich
bin
in
deiner
Gegend
Ayy,
sippin'
lean
while
goin'
'round
this
bend
Ayy,
sippe
Lean,
während
ich
um
diese
Kurve
fahr'
Ask
me
if
I'm
tooken,
it
depends
Frag
mich,
ob
ich
vergeben
bin,
kommt
drauf
an
I
don't
have
all
the
answers,
I'm
on
M
Ich
hab'
nicht
alle
Antworten,
ich
bin
auf
M
Told
her,
"You
might
get
your
heart
broke
in
my
ends"
Hab
ihr
gesagt:
"Dein
Herz
könnte
in
meiner
Gegend
gebrochen
werden"
Told
her,
"You
gon'
get
your
heart
so
broken
in
my
ends"
Hab
ihr
gesagt:
"Dein
Herz
wird
in
meiner
Gegend
so
richtig
gebrochen
werden"
Flossin'
all
my
drip,
I
can't
be
basic
(In
my
ends)
Zeige
meinen
ganzen
Drip,
ich
kann
nicht
basic
sein
(In
meiner
Gegend)
Versac'
drawers
on
in
case
she
wan'
see
me
naked
(In
my
ends)
Versace-Unterhosen
an,
falls
sie
mich
nackt
sehen
will
(In
meiner
Gegend)
I
oughta
get
the
bag,
Rollie
they
dated
(In
my
ends)
Ich
sollte
das
Geld
holen,
ihre
Rollie
ist
altmodisch
(In
meiner
Gegend)
I
oughta
get
the
Raf,
them
overrated
(It
depends)
Ich
sollte
Raf
holen,
die
sind
überbewertet
(Kommt
drauf
an)
She
wanna
fuck
a
star,
that's
dedication
(I
say
when)
Sie
will
'nen
Star
ficken,
das
ist
Hingabe
(Ich
sag',
wann)
Poured
up
in
the
coupe,
one
poof,
it's
brainless
(In
my
ends)
Eingeschenkt
im
Coupé,
ein
Zug,
hirnlos
(In
meiner
Gegend)
Audemar
gold,
big
dog,
I
don't
do
stainless
(All
my
wins)
Audemars
Gold,
großer
Hund,
ich
mach'
kein
Edelstahl
(Alle
meine
Siege)
40K
cash,
I
walk
'round
with
my
stainless
(40K
bands)
40K
Cash,
ich
lauf'
rum
mit
meiner
Stainless
(40K
Bündel)
I
just
peeped
your
friend
hatin'
Ich
hab'
grad
gesehen,
wie
deine
Freundin
hatet
Your
nigga,
he
wanna
revenge
hate
Dein
Typ,
der
will
aus
Rache
haten
Pullin'
up
in
that
Benz,
hey
Fahr'
vor
in
dem
Benz,
hey
Hated
on
all
your
friends,
hey
Hab'
auf
alle
deine
Freunde
gehatet,
hey
Could've
had
me,
I
would
stay
Hättest
mich
haben
können,
ich
wäre
geblieben
Now
I'm
up
in
LA
Jetzt
bin
ich
oben
in
LA
Fill
up
my
cup
with
good
drink
Füll'
meinen
Becher
mit
gutem
Drink
Takin'
that
money
to
the
bank
Bring'
das
Geld
zur
Bank
Ayy,
4 in
the
morning,
all
my
new
new
friends
Ayy,
4 Uhr
morgens,
all
meine
ganz
neuen
Freunde
It's
gon'
break
my
heart
if
it's
a
Benz
Es
wird
mein
Herz
brechen,
wenn
es
ein
Benz
ist
I'ma
break
your
heart,
I'm
in
your
ends
Ich
werd'
dein
Herz
brechen,
ich
bin
in
deiner
Gegend
Ayy,
sippin'
lean
while
goin'
'round
this
bend
Ayy,
sippe
Lean,
während
ich
um
diese
Kurve
fahr'
Ask
me
if
I'm
tooken,
it
depends
Frag
mich,
ob
ich
vergeben
bin,
kommt
drauf
an
I
don't
have
all
the
answers,
I'm
on
M
Ich
hab'
nicht
alle
Antworten,
ich
bin
auf
M
Told
her,
"You
might
get
your
heart
broke
in
my
ends"
Hab
ihr
gesagt:
"Dein
Herz
könnte
in
meiner
Gegend
gebrochen
werden"
Told
her,
"You
gon'
get
your
heart
so
broken
in
my
ends"
Hab
ihr
gesagt:
"Dein
Herz
wird
in
meiner
Gegend
so
richtig
gebrochen
werden"
Ayy,
what?
What?
What?
What's
the
price
of
this
shit?
Ayy,
was?
Was?
Was?
Was
ist
der
Preis
für
diesen
Scheiß?
I
spent
my
whole
life
for
this
shit
Ich
hab'
mein
ganzes
Leben
für
diesen
Scheiß
verbracht
Ice,
yeah,
like
when
it
glist'
Ice,
yeah,
wie
wenn
es
glitzert
I
want
ice
(I
want
ice)
Ich
will
Ice
(Ich
will
Ice)
Bitch
I
like
when
it
glist'
(Like
when
it
glist')
Bitch,
ich
mag's,
wenn
es
glitzert
(Mag's,
wenn
es
glitzert)
Ayy,
ho,
pattycake
(Pattycake),
ayy
Ayy,
Ho,
Pattycake
(Pattycake),
ayy
I
didn't
wanna
stay,
wanna
say
(I'm
in
here)
Ich
wollte
nicht
bleiben,
will
sagen
(Ich
bin
hier
drin)
I'm
in
love
with
you,
I
wanna
say
(Lovin'
you)
Ich
bin
verliebt
in
dich,
will
ich
sagen
(Liebe
dich)
Girl
you
wanna
fly
two
today
Mädchen,
willst
du
heute
zu
zweit
fliegen
Wake
up
in
the
morning,
I
need
cake
Wach
morgens
auf,
ich
brauch'
Cake
Wake
up
and
I'm
horny,
I
need
now,
face
Wach
auf
und
bin
geil,
ich
brauch'
jetzt
'nen
Blowjob
Wake
up
in
the
morning,
I
need
cake
Wach
morgens
auf,
ich
brauch'
Cake
Wake
up
and
I'm
horny,
I
need
face
Wach
auf
und
bin
geil,
ich
brauch'
'nen
Blowjob
Ayy,
4 in
the
morning,
all
my
new
new
friends
Ayy,
4 Uhr
morgens,
all
meine
ganz
neuen
Freunde
It's
gon'
break
my
heart
if
it's
a
Benz
Es
wird
mein
Herz
brechen,
wenn
es
ein
Benz
ist
I'ma
break
your
heart,
I'm
in
your
ends
Ich
werd'
dein
Herz
brechen,
ich
bin
in
deiner
Gegend
Ayy,
sippin'
lean
while
goin'
'round
this
bend
Ayy,
sippe
Lean,
während
ich
um
diese
Kurve
fahr'
Ask
me
if
I'm
tooken,
it
depends
Frag
mich,
ob
ich
vergeben
bin,
kommt
drauf
an
I
don't
have
all
the
answers,
I'm
on
M
Ich
hab'
nicht
alle
Antworten,
ich
bin
auf
M
Told
her,
"You
might
get
your
heart
broke
in
my
ends"
Hab
ihr
gesagt:
"Dein
Herz
könnte
in
meiner
Gegend
gebrochen
werden"
Told
her,
"You
gon'
get
your
heart
so
broken
in
my
ends"
Hab
ihr
gesagt:
"Dein
Herz
wird
in
meiner
Gegend
so
richtig
gebrochen
werden"
Day
trip
took
it
to
ten,
hey
Daytrip
hat's
auf
zehn
gebracht,
hey
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: David Biral, Derek Bissue, Denzel Michael-akil Baptiste, Shakqueel Burthwright, Noel Zancanella
Альбом
88GLAM2
дата релиза
16-11-2018
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.