89ers - Go Go Go Go! - Ti-Mo Remix Edit - перевод текста песни на немецкий

Go Go Go Go! - Ti-Mo Remix Edit - 89ersперевод на немецкий




Go Go Go Go! - Ti-Mo Remix Edit
Go Go Go Go! - Ti-Mo Remix Edit
Ladies and gentlemen, the 89ers are back
Meine Damen und Herren, die 89ers sind zurück
Come on, let's go!
Komm schon, lass uns gehen!
This song's for you and that's no lie
Dieses Lied ist für dich, und das ist keine Lüge
You can't imagine, how hard I really try
Du kannst dir nicht vorstellen, wie sehr ich mich wirklich bemühe
To satisfy you everyday
Dich jeden Tag zufriedenzustellen
But all that you do is coming at me
Aber alles, was du tust, ist, auf mich loszugehen
You're doing it like a killer bee
Du machst es wie eine Killerbiene
Hey, hey, it's alright
Hey, hey, es ist in Ordnung
We have to stop our feeling fight
Wir müssen aufhören, unsere Gefühle zu bekämpfen
Oh, oh, you take my hand
Oh, oh, nimm meine Hand
89ers is a punk dance band
89ers ist eine Punk-Dance-Band
Tell me why should I let you go, go, go, go
Sag mir, warum sollte ich dich gehen lassen, gehen, gehen, gehen
Because I love you so, so, so, so
Weil ich dich so liebe, so, so, so
That's why I am here tonight
Deshalb bin ich heute Abend hier
So put your hands up
Also hebt eure Hände
Why shouldn't I let it flow, flow, flow, flow
Warum sollte ich es nicht fließen lassen, fließen, fließen, fließen
And pump it up on stereo-o-o-o
Und es aufdrehen auf Stereo-o-o-o
It's time to stop all fights
Es ist Zeit, alle Kämpfe zu beenden
Ladies and gentlemen, the 89ers are back
Meine Damen und Herren, die 89ers sind zurück
Come on, let's go!
Komm schon, lass uns gehen!
Come with me, let's go for a ride
Komm mit mir, lass uns eine Runde fahren
Follow me to the brighter side
Folge mir auf die hellere Seite
Pretty girl just look around
Hübsches Mädchen, schau dich einfach um
That everybody is jumping around to the 89ers sound
Dass alle zum 89ers-Sound herumspringen
Hey, hey, what's that noise
Hey, hey, was ist das für ein Geräusch
Rushing into ears of the girls and the boys
Das in die Ohren der Mädchen und Jungen dringt
Oh, oh, enjoy the show
Oh, oh, genieße die Show
That the 89ers have a punchline flow
Dass die 89ers einen pointierten Flow haben
Please tell me why should I let you go go go go
Bitte sag mir, warum sollte ich dich gehen lassen, gehen, gehen, gehen
Because I love you so so so so
Weil ich dich so liebe, so, so, so
That's why I'm here tonight
Deshalb bin ich heute Abend hier
So put your hands up
Also hebt eure Hände
Why shouldn't I let it flow flow flow flow?
Warum sollte ich es nicht fließen lassen, fließen, fließen, fließen?
And pump it up in stereo-o-o-o
Und es aufdrehen in Stereo-o-o-o
It's time to stop all fights
Es ist Zeit, alle Kämpfe zu beenden
So put your hands up
Also hebt eure Hände
Why shouldn't I let it flow, flow, flow, flow
Warum sollte ich es nicht fließen lassen, fließen, fließen, fließen
And pump it up on stereo-o-o-o
Und es aufdrehen auf Stereo-o-o-o
It's time to stop all fights
Es ist Zeit, alle Kämpfe zu beenden





Авторы: Paul Hutsch


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.