Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I Don't Wanna Die
Ich will nicht sterben
Gloomy
days
got
my
head
twisted
Trübe
Tage
haben
meinen
Kopf
verdreht
Mystic
visions
of
a
razor
blade
Mystische
Visionen
einer
Rasierklinge
Cut
my
blunt
with
precision
Schneide
meinen
Blunt
mit
Präzision
Stuff
it
till
it's
bustin'
Stopfe
ihn,
bis
er
platzt
Sippin'
on
some
Tussin
Nippe
an
etwas
Tussin
Imagine
it,
gothic
hustlin'
Stell
es
dir
vor,
Gothic
Hustlin'
Men
tusslin',
women
fussin'
Männer
raufen,
Frauen
machen
Stress
And
they
babies
in
the
corner
cryin'
Und
ihre
Babys
weinen
in
der
Ecke
Young
niggaz
bang,
and
they
ain't
afriad
of
dyin'
Junge
Niggaz
ballern,
und
sie
haben
keine
Angst
zu
sterben
Pistol
keepers,
mobile
phones
and
beepers
Pistolenträger,
Handys
und
Piepser
Cars
and
hoes,
and
plenty
dust
for
the
geekers
Autos
und
Schlampen,
und
viel
Staub
für
die
Geeker
Me,
I'm
a
break
beater,
microphone
eater
Ich,
ich
bin
ein
Beat-Brecher,
Mikrofon-Fresser
Weed
leader,
siizlin'
like
a
fajita
Weed-Anführer,
zischend
wie
eine
Fajita
But
it's
so
hard
for
me
to
stay
out
the
streets
Aber
es
ist
so
schwer
für
mich,
von
der
Straße
fernzubleiben
Behind
tint
blowin'
cheap
Hinter
getönten
Scheiben,
billig
blasen
F**kin'
with
freaks
Mit
Freaks
rummachen
What
kinda
role
model,
I'ma
be?
Was
für
ein
Vorbild
werde
ich
sein?
Don't
get
it
twisted
Versteh
mich
nicht
falsch
Gifted,
linquistic.
graphic
and
realistic
Begabt,
sprachgewandt,
anschaulich
und
realistisch
God,
deleiver
me
from
harm
and
arm
me
with,
Gott,
erlöse
mich
vom
Bösen
und
bewaffne
mich
mit,
Sense
enough
to
know
when
to
quit
genug
Verstand,
um
zu
wissen,
wann
ich
aufhören
muss
I
don't
wanna
die
Ich
will
nicht
sterben
I
don't
wanna
die
(lord
forgive
me
for
the
anger
that
I
feel
today)
Ich
will
nicht
sterben
(Herr,
vergib
mir
den
Zorn,
den
ich
heute
fühle)
I
don't
wanna
die
Ich
will
nicht
sterben
I
don't
wanna
die
Ich
will
nicht
sterben
Thinkin'
about
what
my
eyes
witnessed
Denke
darüber
nach,
was
meine
Augen
gesehen
haben
Thinkin'
about
what
my
kids
gon'
see
Denke
darüber
nach,
was
meine
Kinder
sehen
werden
When
they
get
grown
and
independent
Wenn
sie
erwachsen
und
unabhängig
sind
What
you
doin'
baby?
Was
machst
du,
Baby?
18,
strippin'
daily
18,
strippst
täglich
A
small
ass
apartment,
tryin'
to
flip
a
Mercedes
Eine
kleine
Wohnung,
versuchst
einen
Mercedes
zu
ergattern
I
don't
knock
shit,
unless
you
a
fiend
Ich
verachte
nichts,
es
sei
denn,
du
bist
ein
Junkie
Tryin'
to
hock
shit
Versuchst,
etwas
zu
verpfänden
Protectin'
myself
Beschütze
mich
selbst
I
gotta
grab
the
gock
and
pop
shit
Ich
muss
die
Knarre
greifen
und
abdrücken
I
guess
that's
the
problem
with
the
world
today
(what?)
Ich
schätze,
das
ist
das
Problem
mit
der
heutigen
Welt
(was?)
Black,
white,
asian
Schwarz,
weiß,
asiatisch
So
many
people
think
this
way
So
viele
Leute
denken
so
F**k
with
me
and
I'll
shoot
ya
Leg
dich
mit
mir
an
und
ich
erschieße
dich
We
live
in,
what
used
to
be
the
space
age,
future
Wir
leben
in
dem,
was
früher
das
Raumfahrtzeitalter
war,
Zukunft
To
acid
droppin'
hippies
Für
Acid
einwerfende
Hippies
Now
they
run
the
country
Jetzt
regieren
sie
das
Land
Drug
smugglin'
with
my
tax
money
Drogenschmuggel
mit
meinem
Steuergeld
Bomb
makers,
nuclear,
death
creators
Bombenbauer,
nukleare,
Todesschöpfer
White
power,
skin
head,
Jew
and
nigga
haters
White
Power,
Skinhead,
Juden-
und
Niggerhasser
All
of
this,
plus
I
gotta
watch
the
nigga
next
door
All
das,
und
ich
muss
den
Nigger
nebenan
beobachten
What
you
think
I
pray
for,
man
Wofür,
denkst
du,
bete
ich,
Mann?
Life
ain't
nothin'
but
preperation
Das
Leben
ist
nichts
anderes
als
Vorbereitung
For
the
angels
and
the
demons
that
we
all
gon'
face
when,
Auf
die
Engel
und
Dämonen,
denen
wir
alle
begegnen
werden,
wenn
The
soul
and
the
body
seperate,
that's
death
Die
Seele
und
der
Körper
sich
trennen,
das
ist
der
Tod
Nothin'
left
but
darkness,
after
your
last
breath
Nichts
bleibt
als
Dunkelheit,
nach
deinem
letzten
Atemzug
Well,
all
of
that
shit
is
in
the
past
Nun,
all
das
Scheiß
ist
Vergangenheit
Enjoy
it
while
you
got
it,
cause
you
can't
take
it
with
your
ass
Genieße
es,
solange
du
es
hast,
denn
du
kannst
es
nicht
mit
deinem
Arsch
mitnehmen
Where
I'm
from,
any
day
can
be
your
last
Wo
ich
herkomme,
kann
jeder
Tag
dein
letzter
sein
That's
why
them
thug
niggaz
live
life
hard
and
fast
Deshalb
leben
diese
Gangster-Niggaz
hart
und
schnell
Slowdown,
and
find
yourself
surrounded
by
the
lowdown
Werde
langsamer,
und
du
findest
dich
umgeben
von
den
Niederträchtigen
Unaware,
a
showdown's
about
to
go
down
Unwissend,
ein
Showdown
steht
bevor
Why
we
gotta
clown
instead
of
bein'
kinfolks
Warum
müssen
wir
uns
zum
Clown
machen,
anstatt
Verwandte
zu
sein
Why
do
white
folks,
think
all
we
know
is
sellin'
dope?
Warum
denken
Weiße,
dass
wir
nur
Drogen
verkaufen
können?
Some
can't
cope,
and
got
out
hangin'
from
a
rope
Manche
können
nicht
damit
umgehen
und
hängen
sich
an
einem
Seil
auf
Slit
wrists,
found
shakin'
from
an
overdose
Aufgeschnittene
Handgelenke,
zitternd
von
einer
Überdosis
gefunden
Tupac
and
Biggie
got
they
life
snatched
away
Tupac
und
Biggie
wurden
das
Leben
genommen
Nobody
knows
when
they
gotta
go,
mayne
Niemand
weiß,
wann
er
gehen
muss,
mein
Freund
That's
all
baby,
Das
ist
alles,
Baby,
You
never
know
when
you
gotta
go
Du
weißt
nie,
wann
du
gehen
musst
Deaths
around
the
corner
Der
Tod
ist
gleich
um
die
Ecke
Your
nobody,
till
somebody
kils
you
Du
bist
ein
Niemand,
bis
dich
jemand
tötet
But
I
don't
wanna
die
Aber
ich
will
nicht
sterben
I
don't
wanna
die
Ich
will
nicht
sterben
Hey,
I
don't
wanna
die
Hey,
ich
will
nicht
sterben
Can
you
hear
me?
Kannst
du
mich
hören?
I
don't
wanna
die
Ich
will
nicht
sterben
I
don't
wanna
die
Ich
will
nicht
sterben
I
don't
wanna
die
Ich
will
nicht
sterben
DIe,
die,
die,
die,
die
(repeated
till
end)
Sterben,
sterben,
sterben,
sterben,
sterben
(wiederholt
bis
zum
Ende)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ommas Keith, Roger Mcbride, Shafiq Husayn
Альбом
Lost
дата релиза
19-05-1998
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.