8Ball - If I Die - перевод текста песни на немецкий

If I Die - 8Ballперевод на немецкий




If I Die
Wenn ich sterbe
Mic check one two
Mic Check eins zwei
You know when you lose somebody
Weißt du, wenn du jemanden verlierst
Somebody that's close to you
Jemanden, der dir nahesteht
Somebody that's probably not even that close to you
Jemanden, der dir vielleicht nicht mal so nahesteht
You might have just knew him
Du kanntest ihn vielleicht nur
It's hard to put it into words you know
Es ist schwer, es in Worte zu fassen, weißt du
It's hard to say what you feel
Es ist schwer zu sagen, was du fühlst
It's hard to say what you feel...
Es ist schwer zu sagen, was du fühlst...
I guess all wounds heal over time
Ich schätze, alle Wunden heilen mit der Zeit
You know... but uh
Weißt du... aber äh
All i can do now is reminisce
Alles, was ich jetzt tun kann, ist in Erinnerungen zu schwelgen
(Verse One)
(Erste Strophe)
Look at my homeboy lying there dead in the street
Schau meinen Kumpel an, wie er da tot auf der Straße liegt
His eyes wide open and it's f**king with me
Seine Augen weit offen und es macht mich fertig
I can't believe this shit it really seems unreal
Ich kann diesen Scheiß nicht glauben, es wirkt wirklich unwirklich
My streetwise ass dog ended up getting killed
Mein straßenschlauer Kumpel wurde am Ende getötet
We used to laugh but now this shit ain't funny at all
Wir haben früher gelacht, aber jetzt ist dieser Scheiß überhaupt nicht mehr lustig
Thinking about when my dog first started to ball
Denke daran, als mein Kumpel anfing, groß rauszukommen
Telling me I was blessed use my gift
Sagte mir, ich sei gesegnet, solle meine Gabe nutzen
But it was hard to stay away from that gangsta shit (so hard)
Aber es war schwer, sich von diesem Gangsta-Scheiß fernzuhalten (so schwer)
Young eyes attract glitter like glue
Junge Augen ziehen Glitzer an wie Klebstoff
Running with a crew doing everything they do
Mit einer Crew rumhängen, alles tun, was sie tun
Smoked out drinking mad dog and thunderbird
Zugekifft, Mad Dog und Thunderbird trinkend
My momma screaming but I swear I never heard a word
Meine Mama schreit, aber ich schwöre, ich habe kein Wort gehört
My homeboy's momma cool but she smoke crack
Die Mama meines Kumpels ist cool, aber sie raucht Crack
Now getting high is how she bring her son back
Jetzt ist Highwerden die Art, wie sie ihren Sohn zurückbringt
Imagine that so many kids are living this
Stell dir das vor, so viele Kinder leben das
One day my son will lose someone and reminisce
Eines Tages wird mein Sohn jemanden verlieren und in Erinnerungen schwelgen
I hope it's me when I'm a hundred and three
Ich hoffe, ich bin es, wenn ich hundertunddrei bin
Your homeboy getting killed that's some bad shit to see
Dein Kumpel wird getötet, das ist übler Scheiß zu sehen
I hope you agree and make it better for the young ones
Ich hoffe, du stimmst zu und machst es besser für die Jungen
Cause these momma's can't take no more dead sons
Denn diese Mamas können keine toten Söhne mehr ertragen
Chorus
Refrain
Can't you see the way we live
Siehst du nicht, wie wir leben
The world wouldn't spin without gangsta shit
Die Welt würde sich ohne Gangsta-Scheiß nicht drehen
I don't know what you've been told
Ich weiß nicht, was dir erzählt wurde
But baby somebody told me
Aber Baby, jemand hat mir gesagt
(Only the strong will survive)
(Nur die Starken werden überleben)
If I die press play to bring me back to life
Wenn ich sterbe, drück Play, um mich wieder zum Leben zu erwecken
(Only the strong will survive)
(Nur die Starken werden überleben)
Hey yo if I die press play to bring me back to life
Hey yo, wenn ich sterbe, drück Play, um mich wieder zum Leben zu erwecken
(Verse Two)
(Zweite Strophe)
Riding around in a hoop smoked out behind tent
Fahre in einer alten Karre rum, zugekifft hinter getönten Scheiben
Serving all day hitting corners getting bent
Den ganzen Tag dealen, um Ecken biegen, sich dicht machen
Time went by quick when we was kicking it
Die Zeit verging schnell, als wir abhingen
I wish that there was a way I could have predicted this
Ich wünschte, es gäbe einen Weg, wie ich das hätte vorhersagen können
Somehow thought the shit but I can't blame myself
Irgendwie dachte ich über den Scheiß nach, aber ich kann mir keine Vorwürfe machen
I just wish that death would have took somebody else
Ich wünschte nur, der Tod hätte jemand anderen geholt
That niggas' shorty looks just like he did
Der Kleine dieses Niggas sieht genauso aus wie er
So in a sense I guess my homeboy will live again
Also schätze ich, in gewisser Weise wird mein Kumpel weiterleben
In the eyes of his seed forever dad
In den Augen seines Nachkommen, für immer Papa
No one to call on when momma is doing bad
Niemand, den er anrufen kann, wenn es Mama schlecht geht
Mad at the world for the pain he feels
Wütend auf die Welt für den Schmerz, den er fühlt
I pray to god that his momma shows him what's real
Ich bete zu Gott, dass seine Mama ihm zeigt, was real ist
Chorus
Refrain
(Verse Three)
(Dritte Strophe)
Every day I thank god for watching over me
Jeden Tag danke ich Gott, dass er über mich wacht
If I didn't have rapping I don't know where I would be
Wenn ich das Rappen nicht hätte, wüsste ich nicht, wo ich wäre
Trying to move a key strong armed robbery
Versuchen, ein Kilo zu bewegen, bewaffneter Raubüberfall
My destiny could have been an early death of me
Mein Schicksal hätte ein früher Tod für mich sein können
Just to be alive pushing twenty-five
Allein am Leben zu sein, fast fünfundzwanzig
I lived to talk about the shit many didn't survive
Ich habe überlebt, um über den Scheiß zu reden, den viele nicht überlebt haben
All I ask is that we think about the lives passed away
Alles, worum ich bitte, ist, dass wir an die verstorbenen Leben denken
Never to see another sunny day
Die niemals einen weiteren sonnigen Tag sehen werden
>From rocks in the hand to keys in the van
>Von Steinen in der Hand zu Kilos im Van
No more being broke waiting on the postman
Nicht mehr pleite sein und auf den Postboten warten
Cost more than the time that you put into it
Kostet mehr als die Zeit, die du investiert hast
Now you got the cheese why the f**k you still do it
Jetzt hast du die Kohle, warum zum Teufel machst du es immer noch
Greed a need to speed away your precious time
Gier, ein Bedürfnis, deine kostbare Zeit zu verschwenden
Playa use your mind find yourself another grind
Player, benutz deinen Verstand, such dir ein anderes Geschäft
If not for yourself... for the kids sake
Wenn nicht für dich selbst... um der Kinder willen
Cause they'll all be where were all at today
Denn sie werden alle da sein, wo wir heute alle sind
Chorus
Refrain
Man oh man
Mann oh Mann
It's wild what these streets are doing to us
Es ist krass, was diese Straßen mit uns machen
You know what I'm saying?
Weißt du, was ich meine?
I was thinking I was telling my homie
Ich dachte, ich sagte meinem Homie
If I were to name all the people that I knew
Wenn ich all die Leute aufzählen würde, die ich kannte
That was not here with us no more
Die nicht mehr hier bei uns sind
It would take a whole album
Es würde ein ganzes Album dauern
You know what I'm saying?
Weißt du, was ich meine?
So i wanna say rest in peace to my homeboy pinkhouse
Also will ich sagen, ruhe in Frieden, mein Kumpel Pinkhouse
Rest in peace to my homeboy dice
Ruhe in Frieden, mein Kumpel Dice
Who showed me much love in the short time i knew him
Der mir viel Liebe gezeigt hat in der kurzen Zeit, die ich ihn kannte
Rest in peace to my homeboy Nino
Ruhe in Frieden, mein Kumpel Nino
Much love from the hood we still ride with ya
Viel Liebe aus der Hood, wir fahren immer noch mit dir





Авторы: Premro Smith, T. Jones, R. Ellis


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.